ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  50  

Возможно, Дэвид и в самом деле послал его с каким-то поручением, однако Спенс ничего не делал просто так. Для каждого его поступка имелась дюжина причин. И для каждой из них – убедительное оправдание. Иначе говоря, прикрытие. Спенс заранее продумывал пути отхода даже на тот случай, если из-за какого-то случайного чека, попавшего в федеральную систему, некоторые его действия внезапно подвергнутся проверке.

В их бывшем пехотном и разведывательном подразделении Спенс, несомненно, был лучшим, это признавали все. Он был асом во всем – в оружии, разведке, выживании. Спенс не знал страха – робот, а не человек. Грей бы нисколько не удивился, узнав, что у него компьютер вместо мозгов, а в груди вместо сердца – двигатель внутреннего сгорания.

А еще он был совершенно уверен, что у человека, сидевшего напротив него за столом, напрочь отсутствуют душа и совесть.

– Врешь, Спенс.

Тот даже глазом не моргнул.

– Какого черта ты решил… Впрочем, ты прав. Да, я вру. И чертовски рад, что ты это просек. Все такой же сообразительный. Не утратил хватки. – Он нагнулся к Грею. – Он хочет, чтобы ты вернулся.

Несмотря на удивление, в лице Грея не дрогнул ни один мускул.

– Дэвид хочет, чтобы ты вернулся в Вашингтон, – повторил Спенс.

– Черта лысого! Думаешь, я в это поверю?

– Дэвид – гордый человек. Проклятье, а то ты не знаешь? И при этом упрям, как осел. Тяжелее всего для него признаться, что он в чем-то был не прав, и извиниться.

– Поэтому он и послал тебя. Чтобы ты сделал это за него.

– Не для того, чтобы унижаться. Просто я приехал попросить тебя – от имени Дэвида, разумеется, – чтобы ты притащил свою задницу в Вашингтон, где ей самое место.

– Моей заднице и тут неплохо.

Спенс окинул долгим взглядом впечатляющий вид за окном.

– Послушай, Грей, ты ведь не Гризли Адамс, черт возьми!

– Ну и что? Я люблю горы.

– Я тоже люблю. Люблю лазить по горам, кататься на горных лыжах и все такое. Будешь приезжать сюда в отпуск. А сейчас возвращайся со мной в Вашингтон. Тут твои таланты пропадают зря. Ты нужен президенту. Нужен мне. Нужен своей стране.

– Боже, какая речь! Меня чуть слеза не прошибла. Кто тебе ее написал? Нили?

– Послушай, я серьезно.

– Страна нуждается во мне? – Грей выразительно фыркнул. – Да брось! Стране плевать, жив я или мертв. Я сделал работу, для которой меня готовили. Моя страна больше ни о чем меня не просит, и будь я проклят, если когда-нибудь о чем-то ее попрошу.

– Ладно, забудь эту патриотическую муть. А как насчет Дэвида?

– Бред! Вот уж кому я точно не нужен, так это Дэвиду. Его рейтинги и так зашкаливают. Соперники выставят против него какого-нибудь бедолагу, у которого нет ни единого шанса, и это будет пустая трата времени и денег, потому что Дэвид наверняка пройдет на второй срок. Так что мне в Вашингтоне делать нечего.

– Ты не прав.

Спенс выбрался из-за стола, расправил плечи и молча уставился в окно. Солнце уже поднялось из-за горизонта, и от вида гор захватывало дух. Покрытые снегом горные вершины сверкали и переливались серебром.

– Эта история с Ванессой, – пробормотал он. – Просто бомба с зажженным фитилем.

– Какая еще история?

Спенс обернулся.

– Я имею в виду смерть ее ребенка. Она едва не тронулась умом.

– Как и любая мать на ее месте.

– Дело не только в этом, – покачал головой Спенс. – Горе не только помутило ее разум, но и спровоцировало другие проблемы. Хуже всего, что ее нельзя оставлять одну. – Не вдаваясь в подробности, он сообщил Грею, что Ванессу поместили в Хайпойнт, где она находится под присмотром доктора Аллана и сиделки. – Дэвид опасается, что она может выкинуть какой-то безумный фортель.

– Хочешь сказать, она может навредить себе?

– Мы все этого опасаемся. Как бы там ни было, Дэвид надеется, что твое присутствие подействует на нее благотворно.

– Боюсь, мои целительские способности гораздо слабее, чем он думает. И потом, если уж он сам не в состоянии успокоить жену, чем я-то могу помочь?

– Пресечь сплетни вокруг их семейной жизни. – Спенс наконец перестал ходить вокруг да около. – В последнее время Ванесса нечасто появлялась на публике. Поползли слухи. Ты ведь знаешь, как это бывает.

– Само собой.

– Прочный брак – залог успешной предвыборной кампании. Брак, который трещит по швам, может стать катастрофой. Твое возвращение положит конец всем этим сплетням. Дэвид, конечно, способен многое простить. Но не до такой степени, чтобы вновь взять в команду человека, который был любовником его жены.

  50