Увидев, что корона Франции от него уплыла, Алансон, ныне именовавшийся герцогом Анжу, вновь обратил свой взор к Англии. Я с любопытством наблюдала за развитием событий. Между прочим, новый французский король тоже когда-то числился в моих женихах. Не решит ли он попытать счастья еще раз?
От этих интересных мыслей меня отвлекла неприятная история, произошедшая в Лондоне. После всех козней Марии Стюарт я с особым подозрением относилась к тем своим подданным, в чьих жилах текла королевская кровь. Вот почему меня возмутил брак, заключенный между Елизаветой Кавендиш и Чарльзом Ленноксом. Молодые люди, собственно, были ни в чем не виноваты, но я знала, что их матери — вероломные интриганки. Чарльз был сыном все той же графини Леннокс, матери злополучного Данли. Честолюбивые замыслы графини относительно старшего сына не удались, и она решила попытать счастья с младшим, женив его на дочери графини Шрусбери. Эту графиню я тоже знала очень хорошо. Она была более известна под именем Бесс Хардвик, поскольку была дочерью Джона Хардвика из Дербишира. Выйдя замуж за графа Шрусбери, Бесс сразу показала ему, кто в доме хозяин. До этого она успела побывать замужем трижды, каждый из ее прежних супругов был несметно богат, и Бесс позаботилась о том, чтобы все их имущество доставалось ей.
Возможно, я совершила ошибку, доверив Марию Стюарт попечению супругов Шрусбери, но мне казалось, что Бесс Хардвик сумеет справиться со своей пленницей и не позволит ей прибрать графа к рукам, как бывало с прочими тюремщиками.
В результате же получилось так, что Мария Стюарт столкнулась с Бесс Хардвик, и теперь юный Чарльз женился на дочери графини Шрусбери. От этого брака мог родиться очередной претендент на мою корону.
Я пришла в ярость, и Сесилу стоило большого труда меня успокоить.
— Проклятые интриганы! — кричала я. — Чертовы ведьмы! Они сговорились! Мария Стюарт подзуживает их, хочет усадить на мой престол Стюартов! Я посажу всех этих мерзавок вместе со счастливыми молодоженами в Тауэр!
— Ваше величество вряд ли может посадить Марию Стюарт в Тауэр только за то, что она одобрила этот брачный союз.
Я не слушала Сесила, а он, хорошо зная мой характер, терпеливо ждал.
— Перевести королеву Шотландскую в Тауэр было бы неразумно и опасно, — в конце концов сказал он. — Во-первых, ее могут освободить по дороге в Лондон. Во-вторых, все решат, что ваше величество поступили несправедливо. Сами знаете, как народ относится к так называемым жертвам и мученикам.
Разумеется, мой министр был прав. И все же спустить такое с рук я не могла.
— А вот с этим я согласен, — кивнул Сесил. — Чарльз из королевского дома Стюартов, а значит, женившись без разрешения королевы, он нарушил закон.
Воспользовавшись этим предлогом, я засадила обеих чересчур энергичных графинь в Тауэр.
Эта история крайне меня обеспокоила, заставила вспомнить о том, что кое-кто в Англии по-прежнему считает Тюдоров выскочками, занявшими престол не по праву. Мой род дал стране уже три поколения монархов, но я не могла чувствовать себя в безопасности. Отец всегда безжалостно убирал со своего пути всех, кто по праву рождения мог бы претендовать на корону.
Я вновь, уже в который раз, принялась размышлять о Марии Стюарт. Не будет мне покоя, пока она жива.
Вскоре появилась еще одна причина для расстройства. Возвращаясь из Польши во Францию, Генрих III влюбился в Луизу Лотарингскую и пожелал сочетаться с ней браком. Больше всего меня разозлило то, что французский посол получил инструкции не извещать меня об этом событии до самого последнего момента. Меня всегда злило, когда кто-то из моих бывших женихов брал себе в жены другую женщину. Я хотела бы, чтобы все претенденты на мою руку, подобно Роберту, вечно воздыхали и хранили мне верность.
Официально я объявила, что причина моего недовольства заключается в опасности, которую представляет для Англии брак французского короля. Дело в том, что Луиза принадлежала к дому Гизов, связанному тесными родственными связями с Марией Стюарт, чья мать была урожденная Гиз.
В скором времени мне донесли, что при дворе Екатерины Медичи состоялся спектакль с участием карликов, изображавших моего отца, меня и графа Лестера. Представив, сколько непотребства могло содержать такое зрелище, я решила выразить протест. Вызвала французского посла и сказала, что французский двор должен высмеивать не меня, а свои собственные привычки и обычаи.