ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  28  

– Вы опоздали.

Замечание прозвучало как гром с ясного неба, заставив Сэнди вздрогнуть.

– Что?! – воскликнула она, гораздо громче, чем следовало бы для такого простого и короткого вопроса.

Грег Джордан наконец поднял голову.

– Вы опоздали.

Это была простая констатация факта, без оценки, поэтому Сэнди слегка растерялась, не зная, как реагировать.

– Я… э-э…

Прищурившись, Грег окинул ее взглядом с головы до ног и явно с удовольствием отметил про себя, что она переоделась ради этой встречи.

– Вы всегда так халатно относитесь к выполнению распоряжений вышестоящих лиц?

Как ни странно, этот заданный сухим тоном вопрос помог Сэнди взять себя в руки.

Распоряжения вышестоящих лиц?! Уж не себя ли Грег Джордан имеет в виду?!

Сэнди нервно провела языком по губам, прежде чем произнести:

– Я не нахожусь в вашем подчинении.

Грег откинулся на спинку стула и побарабанил пальцами по столу.

– Намерены вновь начать дискуссию? На всякий случай предупреждаю: у меня подобного желания нет. Этот вопрос мы уже обсудили, и я считаю его закрытым. Пока я здешний управляющий, все остальные мои подчиненные – и точка. А ваша неисполнительность меня настораживает. И наводит на печальные размышления.

Сэнди вновь взволнованно облизнула губы.

– Почему?

Грег с сожалением вздохнул.

– Если вы манкируете своими обязанностями в мелочах, то же самое может произойти и в чем-то более серьезном.

Недоуменно нахмурившись, Сэнди несколько мгновений пыталась понять, к чему он клонит, но потерпела неудачу и осторожно спросила:

– На что это вы намекаете?

– На ваши отношения с Дейвом Митчеллом.

Сэнди тревожно вскинула ресницы.

– Не понимаю – какие отношения?

– Деловые, разумеется. – Грег едва заметно усмехнулся. – А вы что подумали?

На секунду стиснув зубы, Сэнди произнесла:

– Ничего. Просто не поняла вашей мысли.

– Тут и понимать нечего: ваша безответственность способна погубить проект, на который хозяева усадьбы возлагают большие надежды. А также вкладывают в него немалые деньги… между прочим!

Ошеломленная подобным натиском, Сэнди смотрела на Грега во все глаза.

Выдержав паузу, он спросил:

– Доходчиво я объясняю?

Поднимавшаяся в душе Сэнди волна негодования неожиданно улеглась. Пусть Грег Джордан говорит что угодно, только бы не пытался поцеловать.

– Вполне, – кивнула она, удивляясь собственному спокойствию. Как там говорят про новую метлу – мол, по-новому метет? – проплыло в ее мозгу. Ну и пусть. Скоро приедет Дейв и все станет на свои места.

– А вам, вижу, безразлично, что я говорю? – сухо обронил Грег Джордан.

От звуков его голоса на предплечьях Сэнди вздыбились тончайшие волоски, и она лишь порадовалась, что со стороны это незаметно.

– Почему, я внимательно вас слушаю.

– Но не реагируете!

На этот раз Сэнди услышала в интонациях Грега Джордана оттенок раздражения. Как ни странно, это еще больше успокоило ее.

Она пожала плечами.

– Просто я знаю, что ваши обвинения беспочвенны.

– Это почему же? – вновь прищурился он.

– В том, что касается моей профессии, я уверена на все сто. – Сэнди даже позволила себе тонкую усмешку. – А в остальном… Ведь я и опоздала-то всего на пять минут.

– Все начинается с малого, – хмуро заметил Грег Джордан.

– Может быть, но в данном случае вы определенно преувеличиваете! – Уверенность Сэнди все больше возрастала, в глазах уже появились веселые дерзкие искорки, как вдруг…

– Вам сегодня звонил кто-нибудь из хозяев?

Вопрос прозвучал настолько неожиданно, что Сэнди заметно вздрогнула, хотя никакой крамолы за ней не числилось.

– К-каких хозяев? – с запинкой выдавила она, чувствуя, что ее щеки предательски заливаются краской.

– Владельцев этого поместья, – последовал язвительный ответ. – Дейва Митчелла или Лотти Шелл. Кто-нибудь из них связывался с вами по телефону?

Сэнди хотела было сказать «да», но тут в ее мозгу будто наяву прозвучал голос Дейва: «Будь с ним поосторожнее!». Она до сих пор не понимала, что это означает, тем не менее решила последовать его совету.

– Не-ет, никто…

– Вы уверены? – Пристальный взгляд Грега Джордана имел нечто общее с кинжалом.

– Конечно… – Прозвучало это так нетвердо, что Сэнди поспешно добавила, стремясь замаскировать неловкость: – А почему вы спрашиваете?

Грег Джордан ответил не сразу. Сначала аккуратно сложил просматриваемые бумаги в стопку. Потом внимательно посмотрел на Сэнди, сердце которой тут же ускорило биение.

  28