ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  36  

– Я так и подумал, что вы утром вернетесь, сэр, – сказал он майору.

Сопровождавший их офицер занялся приготовлением для них вагона. Марина видела, как он говорил с начальником вокзала. Она была уверена, что их путешествие будет таким же удобным, какой была и дорога из Калькутты, и она не ошиблась.

Вернувшийся офицер сказал, что им будет предоставлен самый удобный первый вагон. Какую-то менее важную особу, заранее приобретшую там места, переместили в другой вагон, дальше в составе поезда. Вагон выглядел в точности, как тот, в котором они путешествовали раньше.

Их ожидали комфортабельная гостиная, две спальни и рядом купе для Хилла.

Четверо прибывших с ними офицеров осмотрели вагон. Потом они стояли на платформе, разговаривая с майором о событиях прошлой ночи.

Марина молчала. Ей не хотелось вспоминать о том страхе, который она испытала, когда раздались орудийные залпы. Она смертельно боялась, что майор мог быть ранен.

Девушка смотрела на людей, начавших заполнять вагоны. Она обратила внимание на человека, поспешно взбежавшего на платформу. Ей бросилась в глаза его квадратная голова на широких плечах. Так как дорогу ему заграждал чей-то багаж, он перекинул через груду вещей левую ногу. По тому, как он занес вперед ногу, она внезапно поняла, кто он такой.

Марина дотронулась до руки стоявшего рядом майора.

– Вот этот человек, – прошептала она, – это тот… русский, который приказал художнику… убить нас. – Она проговорила эти слова почти невнятно, но майор ее услышал.

Без лишних вопросов он обратился к стоявшим рядом с ним офицерам.

– Задержите этого человека! – приказал он.

Русский в этот момент оказался уже у вагона почти в хвосте поезда. Двое офицеров бросились за ним, майор последовал за ними. Двое других, не расслышав слов майора, оставались на месте, не понимая, что происходит.

Когда офицеры почти поравнялись с русским, он обернулся и понял, что они преследуют его. Сунув руку в карман, мужчина извлек револьвер. Он поднял его, целясь в приближавшегося офицера. С быстротой, достигаемой годами тренировок, тот ударил русского по руке, уже спускавшей курок. Прозвучал оглушительный выстрел, и пуля ушла в воздух.

Секунду стояла тишина, а затем раздались женские крики. Сопровождавшие Марину с майором солдаты побежали к ним по платформе. Они ожидали момента отправления поезда. Русский отчаянно боролся с двумя офицерами, которые первыми настигли его. Они окончательно одолели мужчину, когда подбежали солдаты.

– Свяжите его! – приказал майор. – И предъявите ему обвинение в убийстве русского, выдававшего себя за художника-англичанина, которого он убил в придорожной гостинице позапрошлой ночью. А потом его следует допросить по поводу происшедшего в Форте прошлой ночью.

Мужчина ругал майора на смеси английского, русского и урду. Путешественники, стоявшие на платформе, смотрели вслед уводившим его солдатам.

Майор вернулся к своему вагону. Марина не трогалась с места. Она только следила за происходящим, бледная и испуганная.

– Отлично это у вас получилось, – спокойно сказал майор.

В этот момент к нему подошел начальник вокзала.

– Позволит ли господин майор отправить поезд? Он уже опаздывает на две минуты.

– Позволяю, – ответил майор. Он пожал руки офицерам, благодаря их. Как только Вильям вошел в вагон, паровоз медленно тронулся, шипя и извергая клубы дыма.

Офицеры отдали честь, как и остававшиеся на платформе солдаты, кроме тех, которые уводили задержанного. Как только поезд набрал скорость, они приветственно замахали фуражками.

Когда станция скрылась из виду, майор отвернулся от окна и впервые заметил, как бледна была Марина.

– Это было для вас уже слишком, – сказал он. – Но в то же время вы снова нанесли врагу удар, который может иметь далеко идущие последствия. У меня такое чувство, что этот русский – важная персона и что из-за него было столько тревог вокруг Форта.

– Я рада, что узнала его, – слабым голосом отозвалась Марина.

– Это было замечательно, – сказал майор, – в особенности потому, что вы говорили мне, что не видели его лица, когда он приближался к бунгало.

– Я видела… его силуэт в лунном свете, – объяснила Марина. – Тогда я заметила… его широкие плечи и квадратную голову. Хотя я только тогда об этом вспомнила, когда он занес вперед левую ногу, а не правую, как это сделало бы большинство.

– Как я уже сказал, это было просто замечательно с вашей стороны. Именно такого рода подробности нас учат замечать в «Большой игре».

  36