ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  5  

Нельзя сказать, что потеря Дэйзи оказалась смертельным ударом. Больше всего в этой истории раздражало собственное положение: сейчас он выглядел круглым дураком. И тут уж, конечно, постаралась Летти.

Маркиз вспомнил обо всех подарках, которых не жалел для нее, и обо всех расходах и усилиях, предпринятых, чтобы свить уютное гнездышко любви в Челси. Да, ему удалось сделать этот дом действительно достойной оправой для такой драгоценности, как эта маленькая красотка.

Маркиз не мог, разумеется, не думать и о том, что кем бы ни был мужчина, проводивший ночь в спальне Летти, он тоже хорошо и от души посмеялся над одураченным покровителем своей подружки. Совсем не важно, кто это такой. Этот человек нематериален.

Маркиза раздражало то обстоятельство, что, поверив женщине, он был безжалостно и нагло обманут.

Молодой человек вовсе не отличался чрезмерным тщеславием, чтобы всерьез размышлять о своих неоспоримых и неизмеримых достоинствах. Но глупо было бы скрывать от самого себя тот явный факт, что его мужское очарование оказывалось неотразимым в глазах дам, даже самых искушенных в делах любви.

Что касается любой из его содержанок, дело заключалось вовсе не в его щедрости, подарках, нарядах и прочем. Все они влюблялись в него. И поэтому немаловажной составляющей каждого негласного контракта такого свойства становился запрет на какие бы то ни было упреки и уговоры при разрыве. Но в его случае и слезы, и упреки, и уговоры все равно оказывались неизбежными. Всегда возникали сакраментальные вопросы, не имеющие ответа: «Что же я такого сделала? Почему ты меня разлюбил?»

Он-то сам прекрасно понимал, что для него это вовсе не был вопрос любви. И все-таки Летти, даже несмотря на то что она привлекала огромное количество мужчин, в то время как сами эти мужчины ровным счетом ничего не значили для нее, просто обязана была отдать ему свое сердце. Он уже привык к такому повороту событий. И именно поэтому измена этой балерины оказалась мало приятным потрясением для маркиза. Такого с ним еще не случалось ни разу — не только с девушками, подобными Летти, но и со светскими дамами типа Дэйзи.

Лорду Мелверли часто приходилось признаваться самому себе, что в минуты, свободные от занятий любовью, говорить с этими женщинами было совсем не о чем. А сейчас он еще к тому же понимал, что только по вине Дэйзи ее супруг повел себя столь некрасиво. Сам маркиз всегда очень тщательно следил за тем, чтобы не проявлять своих чувств в присутствии посторонних. И тем не менее сплетни распространялись повсюду и всегда, с кем бы он ни встречался. Сохранить сердечную привязанность в тайне ему не удалось еще ни разу.

Но Дэйзи уж слишком открыто проявляла свою радость от того, что ей удалось заполучить такого любовника. Неприкрытая страстность в ее глазах, губах, в каждом движении ее тела делала их обоих легкой и доступной мишенью для сплетен. Очень скоро об их романе заговорил весь лондонский бомонд. Вполне естественно было ожидать, что рано или поздно слухи дойдут и до лорда Брэя.

А в подобных обстоятельствах даже маркиз вынужден был признать, что единственным выходом для лорда оставалось увезти жену из столицы, подальше и от сердечных волнений, и от досужих разговоров.

Но с другой стороны, не сомневался маркиз, подобный поступок неизбежно вызовет новый всплеск разговоров. Весь Мэйфер всколыхнется от слухов, сплетен, перешептываний и усмешек.

Маркиз живо представил, как все друзья, не говоря уж о врагах, начнут с издевкой посмеиваться над его неудачей и разочарованием.

Лорд Брэй не вызвал своего обидчика на дуэль — ведь это вполне могло запятнать репутацию Дэйзи. Вместо этого он просто решил увезти жену в деревню. Там, в тиши поместья, в полном уединении, она окажется вне опасности.

— Черт подери все это! — в бешенстве выругался маркиз. — Не только Летти Лесс сумела выставить меня круглым дураком, но и Артур Брэй тоже, причем даже в большей степени!

Он управлял своими новыми лошадьми с обычной сноровкой, спокойно и умело.

Утро выдалось прекрасное: ласковое солнце сияло на дорогой упряжи и ярко освещало дорогу.

Маркиз чувствовал, что просто обязан наслаждаться таким прекрасным путешествием. Однако даже лакей, сидящий рядом со своим господином, не мог не заметить, как напряженно сжаты его губы. В глазах тоже не отражалось ничего хорошего. Такое выражение глаз маркиза вызывало у каждого из его слуг ощущение, словно по спине течет струйка ледяной воды.

  5