ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  19  

Раньше судьба тоже преподносила ей сюрпризы согласно Закону Мерфи – по большей части, неприятные. Например, оскорбительное предложение вместо обручального кольца. Дилан удивился, когда в ресторане она достаточно – может, даже излишне – громко высказала свое мнение.

– Что такого обидного в слове «любовница»? Стейси, опомнись. В каком веке ты живешь?

Она жила или, по крайней мере, хотела жить в мире, где люди берут на себя ответственность, обмениваются клятвами, стремятся к вечным ценностям, а не к минутным удовольствиям. Потом Стейси сделала нечто, совершенно для нее нетипичное – выплеснула вино из бокала прямо на голову Дилана с криком: «А это из какого века?!»

К сожалению, этот эпизод стал самым ужасным примером действия Закона Мерфи. Кто-то из посетителей ресторана, привлеченный громким спором, снял всю сцену на смартфон и выложил в Интернет.

Теперь все в прошлом. А в то, что происходило сейчас, трудно было поверить. Макалистер, человек, у которого есть все, попросил ее о помощи. Кроме того, она нужна малышу. «Ох, Стейси, – сказала она себе, – в какую опасную авантюру ты ввязалась!»

Стоя перед капотом ее машины, Кернан давал указания:

– Нажми на газ. Задний ход.

Стейси сидела за рулем, глядя на него из-под сползающей шапки. Окно было опущено, чтобы она слышала указания, и она радовалась, что тепло одета, а руки спрятаны в варежки. Детский монитор лежал рядом на пассажирском сиденье. Чуткий прибор позволял ей слышать тихое сопение спящего ребенка даже сквозь шум работающего двигателя. Стейси наслаждалась сюрреалистическим оборотом, который приняла ее жизнь. Финансовый магнат выталкивал из сугроба застрявшую в его дворе машину, а она прислушивалась к дыханию малыша.

Проклиная летнюю резину, Кернан расчищал лопатой снег и подбрасывал гравий под колеса.

– Дай газу.

Она так и сделала. Колеса с воем завертелись, а Кернан уперся руками в капот и толкнул. Он выглядел еще сексуальнее, чем когда впервые предстал перед ней с полотенцем вокруг горячего обнаженного торса. Конечно, находясь с ним под одной крышей, Стейси все время ощущала его присутствие, замечала хвойный аромат, влажные после душа волосы, темную щетину на скулах к вечеру. В зимней одежде он напоминал разбойника – стопроцентный канадский мужик, решительный, готовый на все. Кернан давно сбросил перчатки, они валялись рядом. Машина дрожала под его напором. В какой-то момент Стейси показалось, что ему удастся вытолкнуть ее, но она снова зарылась в гравий.

Она отпустила педаль газа.

– Постарайся раскачивать машину вперед-назад.

Стейси очень старалась, но по его лицу понимала, что делает все не так.

– Прости! – крикнула она из открытого окна.

Он подошел и наклонился к ней, коснувшись щеки морозным дыханием, как поцелуем.

– Ты никуда не годишься.

Она посмотрела из-под шапки, вполне готовая с ним согласиться. В вопросах взаимоотношения полов она – полный ноль.

– Снегурочка! – решил он. – Тебе повезло, что сейчас не полнолуние. На большой луне мы приносим снежных девственниц в жертву.

Он дразнил ее. Стейси не была сильна в пикировке, но напомнила себе, что должна соответствовать обстоятельствам.

– Для чего? – Она затаила дыхание.

– Чтобы ублажить бога, Мерфи.

Тогда она расхохоталась. И случилось чудо, ради которого она ничего бы не пожалела и готова была лгать бесконечно. Его чувственные губы изогнулись в улыбке.

Кернан наклонился и взялся за рычаг сцепления. Он был так близко, что его щека касалась ее шеи. Стейси перестала дышать. Он установил нейтральное сцепление и разогнулся. Стейси действительно чувствовала себя Снегурочкой, которая вот-вот растает.

Кернан еще несколько раз толкнул машину – безуспешно, несмотря на всю свою физическую мощь.

– У меня идея! – крикнула Стейси. – Ты рулишь, а я толкаю.

– Как же! – скептически усмехнулся он.

– Серьезно. Я сильнее, чем кажусь.

Кернан уже понял, что за рулем от Стейси не будет проку.

– Подожди толкать. Попробую обойтись без тебя.

Он хорошо разбирался в машинах, судя по тому, как мягко раскачивал ее автомобиль вперед-назад в глубоких колеях, которые она нарыла неумелыми толчками. Стейси обошла вокруг и уперлась в передний бампер.

– Эй, – засмеялся Кернан. – С таким же успехом муравей мог бы толкать слона.

Игнорируя замечание, она продолжала упираться.

– Налегай всем весом.

Стейси нажала изо всех сил, а когда это не помогло, просто села на капот. И это сработало! Колеса поймали сцепление, и машина задним ходом вылетела из ямы. Стейси свалилась в сугроб. Кернан распахнул дверцу и бросился к ней.

  19