ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  38  

Прием опытного юриста сработал: застигнутая, словно преступница, врасплох, Марианна не знала, что ответить.

Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы утихомирить отчаянно бьющееся сердце, и наконец сказала:

— Мы сейчас не об этом говорим! Речь шла о спальне и общей кровати.

— Возражение принято. — Хадсон сухо улыбнулся, сощурив глаза. — Из вас, мисс Макбрайд-Хардинг, вышел бы достойный противник в суде. Вас нелегко запугать.

— Моя фамилия Хардинг, и мы не в суде! — отрезала Марианна.

— Знаю. Так что радуйся, что легко отделалась. Ты этого не заслужила.

— Легко? Что значит…

— Успокойся, я не собираюсь набрасываться на тебя среди ночи, чтобы удовлетворить похоть, — продолжил Хадсон с таким отвращением в голосе, что самоуважение Марианны испарилось как дым. — Веришь или нет, на свете немало женщин, которым льстит мое внимание. — (Острая боль ревности пронзила ее.) — Я не унижаюсь до насилия.

В этом Марианна не сомневалась ни на секунду. Вокруг него и так вьются соблазнительнейшие женщины, подобные рыжеволосой Джасмине, — счастливые, уверенные в себе, свободные любить кого пожелают, женщины без страшных семейных тайн.

— Эта кровать не меньше семи футов шириной, — как ни в чем не бывало продолжал Хадсон. — Едва ли мы даже заденем друг друга во сне. Но, если ты опасаешься за свою безопасность, — саркастически добавил он, — можем построить барьер из этих подушечек.

— Я могу лечь в гостиной на софе, — предложила Марианна, указывая на резной диван перед телевизором.

— Не думаю, что ты там заснешь, — хмуро заметил Хадсон. — И не надейся, что я поведу себя как истинный рыцарь и лягу на это прокрустово ложе сам. Так что смирись с кроватью, — насмешливо добавил он. — В конце концов, это всего на одну ночь! — По голосу Марианна поняла, что терпение его на пределе.

— Хорошо.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Приняв душ, Марианна все не решалась выйти из роскошной ванной. Целую вечность она сушила волосы, а затем укладывала непослушную массу золотых кудрей в два тугих узла по бокам головы. Хадсону всегда нравились ее распущенные волосы — он считал, что это очень сексуально, — и новая прическа преследовала две цели: насколько возможно, спрятать волосы и создать образ чопорной женщины, рядом с которой неуместны даже мысли о сексе. Несмотря на жару, Марианна накинула поверх ночной рубашки халат, доходящий до колен. Теперь на виду оставались только руки и ноги. Она потуже затянула пояс и открыла дверь, от души надеясь, что Хадсон припишет ее яркий румянец не смущению, а всего лишь действию горячей воды.

— Закончила? — Он сидел на огромном ложе, просматривая какой-то документ. Кровать была уже разгорожена барьером из подушечек. — А я пока читал мнения наших сенаторов по поводу одного нового закона, — небрежно заметил он, откладывая в сторону бумаги.

— Ты вообще когда-нибудь делаешь перерыв в работе?

— Разумеется, Анни, — когда находится более приятное занятие, — невозмутимо ответил он, явно наслаждаясь ее смущением. — Ничего нет лучше хорошего отдыха после хорошей работы.

Марианна вдруг заметила, что он скинул ботинки; вид босых мужских ног, утопающих в пушистом ковре, нежданно привел ее в смятение.

— Ванная свободна, — торопливо произнесла она.

— Благодарю.

В его голосе Марианна снова услышала отголосок какого-то тайного удовлетворения. Старательно глядя прямо перед собой, она присела на табуретку у кровати и принялась смазывать пылающее лицо кремом.

— Да не дрожи ты так! — раздраженно заметил Хадсон. — Я не кусаюсь, по крайней мере не слишком часто, — насмешливо добавил он.

— Хадсон…

— Да, Анни? — с подозрительной кротостью отозвался он.

— Не пора ли нам в постель? — Едва вымолвив эти слова, она прикусила язык. Проклятие, он не упустит возможности их обыграть!

— Согласен, — вежливо ответил он. — Я уж думал, ты никогда не попросишь! — Мягко улыбнувшись, он направился в ванную. Но у дверей остановился. — Хорошо придумано, но не сработало.

— Что не сработало? — Она уставилась на него, ожидая очередной насмешки.

— Твоя прическа.

Марианна на секунду зажмурилась, чтобы скрыть смятение, а затем гневно взглянула на Хадсона.

— Иду, иду. — И он исчез в ванной. Марианна знала, что ночи в Марокко жаркие, и потому взяла с собой из Англии несколько легких, совсем прозрачных ночных рубашек. Даже самая скромная из них — та, что была на ней сейчас, — не оставляла простора воображению.

  38