ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  21  

Внезапно она почувствовала на себе взгляд графа.

– Полагаю, – проговорил он, – что вы, как и большинство людей, думали, что Йоркшир – это глухое, дикое место, где живут в основном невежественные, серые люди.

– Ну что вы! – возразила Ноэлла. – Но, честно признаюсь, я не ожидала увидеть здесь такую… красоту!

Они опять помолчали. Граф первым нарушил молчание, бросив, как показалось Ноэлле, насмешливым тоном:

– Вы, наверное, сравниваете мой сад с великолепными садами и парками Италии? А может быть, он напомнил вам Монте-Карло?

Сначала Ноэлла не поняла, о чем он. Потом вспомнила, что и в Италии, и в Монте-Карло довелось жить Ноэлли.

Собрав в кулак всю свою силу воли, она гордо проговорила:

– Я англичанка, и моя страна кажется мне самой красивой на свете!

И говоря это, она не могла, удержаться, чтобы не посмотреть на Джаспера. Губы его тронула легкая улыбка, глаза с одобрением взглянули на Ноэллу, и она поняла, что сказала как раз то, что нужно. Однако графу ее слова, как ей показалось, отчего-то не пришлись по душе, и, отвернувшись от окна, он сухо проговорил:

– Думаю, на сегодня вы уже достаточно посмотрели. У вас еще будет время, чтобы обследовать и сам замок, и сад.

– Я с нетерпением буду ждать, когда смогу это сделать, – заметила Ноэлла.

Граф посмотрел на каминные часы.

– Вам, наверное, следует отдохнуть перед ужином, его подадут в семь тридцать. Если вы почувствуете, что не в силах составить нам компанию, пускай ваша горничная скажет мне об этом, и вам тотчас яке доставят ужин наверх.

– Я хотела бы ужинать вместе с вами, – твердо сказала Ноэлла.

Ей казалось, что если в первый же вечер она поступит не так, как принято, это будет ошибкой. Но она обрадовалась предоставившейся ей возможности отдохнуть.

«Если я слишком устану, – сказала она себе, – я наверняка наделаю ошибок, как это чуть не случилось только что. Я должна быть предельно осторожна».

И пока горничная помогала Ноэлле переодеваться, чтобы она могла прилечь, она снова и снова повторяла эти слова.

«Я должна быть осторожна», – твердила она себе, пока глаза ее не закрылись и она не забылась крепким сном.

А в это время внизу Джаспер Рэвен с; графом вели светскую беседу.

– Я хотел бы вернуть вам миниатюру, которую вы мне дали. Как видите, Ноэлла не очень изменилась, хотя прошло уже столько лет.

– Да, цвет ее волос и в самом деле необычен, – сухо заметил граф.

Положив миниатюру на стоявший рядом маленький столик, Джаспер проговорил:

– А теперь, Линдон, вернемся к вопросу о телескопе. Вы обещали оказать мне материальную поддержку, если я отыщу вашу сестру.

Граф, немного помолчав, сказал:

– Во время вашего отсутствия я дал посмотреть чертежи телескопа одному крупному специалисту в Лондоне.

Джаспер нахмурился.

– Насколько я помню, мы с вами об этом не договаривались.

– Не нахожу, однако, в моем поступке ничего предосудительного. Ведь речь идет о достаточно крупной сумме, – заметил граф.

– Должен предупредить, что чертежи находятся в первоначальной стадии разработки. Их еще долго придется доводить до ума, – проговорил Джаспер.

– А по-моему, и для первоначальной стадии еще рановато, – бросил граф. – Эксперт, с которым я проконсультировался, ничего нового и оригинального в них не обнаружил.

Джаспер выпрямился, всем своим видом изображая возмущение.

– Быть этого не может!

– Так считает специалист, – продолжал граф. – Я решил перепроверить его точку зрения и обратился за помощью в комитет по изобретениям армии и флота.

– Ну уж эти-то вам наговорят! Наверняка от зависти чуть не умерли, что кто-то сумел их обскакать!

– Вопрос тут не в зависти, – отрезал граф. – Просто у них уже есть телескоп, который во всех отношениях лучше того, что вы предлагаете.

Джаспер вскочил и, встав спиной к графу, уставился на язычки пламени, трепетавшие в камине.

Немного помолчав, граф произнес:

– Мне искренне жаль, Джаспер, что у вас ничего не вышло. Идея немного потрясти меня была неплохая, однако я не настолько глуп, как большинство тех, кого вам удалось одурачить.

Джаспер порывисто повернулся к нему.

– Черт бы вас побрал! – воскликнул он. – Мне нужно было догадаться, что вы такой же скряга, как и ваш отец!

– Дело тут не в скупости, а в разумном подходе, – заметил граф. – Я, да будет вам известно, терпеть не, могу бросать деньги на ветер.

  21