— Отныне мы обе вынуждены зарабатывать на жизнь. Я поговорю с бабушкой.
— Керенза, я не хочу расставаться с тобой.
— Я тоже.
Меллиора тепло улыбнулась.
— Мы постараемся всегда быть вместе. Я вот думала: может, нам открыть школу или что-то в этом роде?
— Где?
— Возможно, здесь, в Сент-Ларнстоне.
Это был совершенно безумный план, и я видела, что Меллиора сама не верит в то, что говорит.
— Когда нам нужно освободить дом? — уточнила я.
— Хэмфиллы переезжают в конце месяца. Значит, у нас есть еще три недели. Миссис Хэмфилл очень добра. Она говорит, что я могу не беспокоиться и задержаться здесь еще ненадолго.
— Но она едва ли ожидает застать здесь меня. Думаю, я должна переехать к бабушке.
Лицо Меллиоры скривилось, и она отвернулась. Я могла бы плакать вместе с ней: злая судьба отбирала у меня все, чего я добилась. Нет, не все. Я пришла в дом священника безграмотной девчонкой; теперь я почти так же хорошо образована, как Меллиора. Так же, как и она, я могла бы стать гувернанткой. Эта мысль придала мне уверенности и отваги. Я поговорю с бабушкой. И не стану впадать в отчаяние!
Спустя несколько дней леди Сент-Ларнстон послала за Меллиорой. Я могу сказать «послала», потому что это было точно не одно из приглашений, которые она посылала раньше, — это был приказ.
Меллиора надела свой черный плащ и черную соломенную шляпу, и мисс Келлоу, которая должна была уезжать в конце недели, отвезла ее в Эббас.
Они вернулись приблизительно через час. Меллиора отправилась к себе в комнату и позвала меня.
— Я все устроила! — воскликнула подруга. Я не поняла, и она быстро пояснила: — Леди Сент-Ларнстон предложила мне работу, и я согласилась. Я буду ее компаньонкой. По крайней мере, нам не придется далеко уезжать.
— Нам?
— Неужели ты думаешь, что я тебя брошу? — Меллиора улыбнулась, и эта улыбка напомнила ее прежнюю. — Я знаю, нам обеим не очень понравится, но в любом случае это хоть что-то определенное. Я буду ее компаньонкой. И для тебя тоже есть работа.
— Какая?
— Камеристка миссис Сент-Ларнстон.
— Камеристка?!
— Да, Керенза. Уверена, ты сможешь с этим справиться. Тебе придется следить за нарядами молодой госпожи, делать ей прически и всячески стараться быть ей полезной. Не думаю, что это слишком сложно… И потом, наряды тебе нравятся. Помнишь, как ловко ты справилась с красным бархатным платьем?
Я была настолько ошеломлена, что не могла говорить. Меллиора поспешила продолжить:
— Леди Сент-Ларнстон сказала, что это — лучшее, что она может сделать для меня. Еще она говорила, что чувствует себя обязанной сделать для нас что-нибудь, ибо не может допустить, чтобы я осталась без гроша. Я объяснила ей, что ты живешь со мной долго и уже стала мне ближе сестры, поэтому я не хочу с тобой расставаться. Тогда она задумалась и ответила, что миссис Сент-Ларнстон нужна камеристка и что ты можешь занять это место. Я заверила леди Сент-Ларнстон, что ты будешь ей очень признательна. — Меллиора тяжело дышала, словно запыхалась, глаза ее сверкали. Ей очень хотелось поселиться в Эббасе — пусть даже в роли компаньонки леди Сент-Ларнстон. И я ее понимала. Ей была невыносима мысль о том, чтобы покинуть Сент-Ларнстон, в котором живет Джастин.
Я сразу же поспешила к бабушке Би и сообщила ей о том, что произошло.
— Но ведь ты всегда хотела жить в этом доме, — заметила старушка.
— Служанкой?!
— Существует и другой способ.
— Какой?
— Выйти замуж за Джонни Сент-Ларнстона.
— Да ты что, бабушка! Как будто…
Бабушка положила руку мне на голову. Я сидела на маленькой скамеечке у ее ног.
— Ты ведь очень хорошенькая, дитя мое.
— Люди его класса не женятся на таких, как я. Какими бы хорошенькими мы ни были.
— Как правило, действительно не женятся. Но ведь таких, как мы, не принято обучать приличным манерам и давать им хорошее образование, верно?
Я пожала плечами, а бабушка продолжила:
— Скажи, разве это не знак? Ты же не думаешь, что с обычными людьми случается то, что случилось с тобой?
— Нет. Но мне не нравится Джонни. Кроме того, он никогда на мне не женится, бабушка. Есть в нем что-то такое… — Я задумалась и после паузы добавила: — Нет, он никогда этого не сделает. Он ведет себя совершенно по-разному со мной и с Меллиорой, хотя, возможно, теперь эта разница исчезнет. Он хочет меня, я знаю это. Но я для него ничего не значу.