ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Львица

Пока единственный роман этой авторки из нескольких мною прочитанных, который, реально, можно читать... >>>>>

Великолепие чести

Пресно, скучно и очень примитивно >>>>>

Первое свидание

Перечитываю из-за лёгкости романа >>>>>

Джейн

Милый роман. Про кота очень неправдоподобно, любовь с первого взгляда тоже, но сюжет интересный, герои приятные.... >>>>>

Благородный воин

Это ужасно!!! Сюжета, как такового, вообще нет, книга просто ни о чём, герои всё время просто выясняют... >>>>>




  68  

Он промолчал, но Эмори содрогнулась, увидев выражение его лица.

– Что ты собираешься предпринять? – она перевела взгляд на пистолет. – Ты не можешь убить их.

Он выдержал ее взгляд, потом отошел к камину и начал ворошить поленья кочергой.

– Не твоя проблема.

– Ты сделал это моей проблемой.

– Что ж, с этой минуты так не будет.

Эмори собралась было парировать, но заметила четкие движения его сильных рук. Ни одно движение не было напрасным, каждое было обдуманным. Эмори снова почувствовала комок в горле.

– Ты решил отвезти меня обратно.

Мужчина не ответил, продолжая смотреть на кучку углей.

Этим объяснялось его настроение с той минуты, когда он разбудил ее. Эмори сглотнула.

– Сегодня вечером? Сейчас?

– Как только ты будешь готова. Дороги достаточно чистые.

– Значит, нам следует ехать немедленно, – сказала она. У нее саднило горло. – Люди на морозе ищут меня.

– Не сегодня вечером.

– Что?

– Пока ты спала, я включил компьютер и просмотрел новости. Поиски приостановлены до рассвета завтрашнего дня.

Эмори посмотрела на ноутбук, который она раньше заметила на кухонном столе.

– Что они говорят о моем исчезновении? Ты читал что-нибудь о Джефе?

– Я прочитал только заголовки, в детали не вдавался, – он поддел уголек, выскочивший из камина, и вернул его обратно. – Что ты ему скажешь о времени, проведенном здесь?

– Понятия не имею.

Он повернул к ней голову, правая бровь чуть приподнялась. Теперь это выражение было настолько хорошо ей знакомо. Он ждал ответа, но не хотел сам задавать вопрос.

– Понятия не имею, что я скажу Джефу. Или кому-то еще. Я не помню, как ударилась головой, поэтому я не могу назвать это ни несчастным случаем, ни нападением. Я не знаю, где мы находимся. Что я могу рассказать им о тебе, если я ничего не знаю? Ни твоего имени, ни… даже того, почему ты принес меня сюда.

Он негромко выругался на выдохе, положил руки на каминную доску и опустил на них голову. Он долго смотрел на огни в камине, потом подбросил еще поленья, поставил на место экран и вытер руки о джинсы.

Потом мужчина повернулся к Эмори:

– Что ж, кое-что я могу тебе объяснить. Почему я принес тебя сюда? Я нашел тебя на тропе. То, что я для тебя сделал – принес в хижину, кормил тебя, оказывал первую помощь…

– Ты сделал бы то же самое для любого незнакомого человека, попавшего в беду.

– Черта с два, – резко парировал он. – Точно, я бы отвез пострадавшего человека в больницу, бросил бы его там и уехал. Никакого риска, никакого участия, никакого шанса оказаться на виду. Но ты – это самая серьезная угроза из всех для… – он оглядел хижину, – для всего. Мне бы хотелось, чтобы ты была со мной дольше.

Он поднял руку, сжал ее в кулак, как будто демонстрируя его.

– Ты никогда не сможешь оценить то, как я рисковал, когда держал тебя здесь. Разумеется, ты и представить не можешь, каково мне было держаться от тебя подальше.

Он подошел к ней и, когда между ними оставалось лишь несколько дюймов, спросил:

– Ты все еще боишься меня?

– Очень.

Он сделал еще шаг.

– Но ты не убегаешь. Почему?

– Потому что я могу представить, каково тебе.

Он издал странный звук, полустон, полурычание.

– Лучше тебе остановиться прямо сейчас, Док.

Он дал ей время, но, когда Эмори не двинулась с места, он протянул к ней руку и положил ей на ягодицы. Казалось, жар его руки растопил ткань ее легинсов, когда мужчина прижал ее к себе. Другая его рука пробралась под ее волосы и легла ей на шею сзади, как он уже делал прошлой ночью.

– Последний шанс.

Эмори положила ладони ему на грудь и медленно подняла их ему на плечи.

– Ладно, я тебя предупреждал. Я говорил тебе, что если ты еще раз дашь мне возможность прикоснуться к тебе…

– То мне от тебя уже не уйти. Твои руки побывают везде.

– Я обещал не только это.

Он накрыл ее губы своими и выпустил на волю голод, который он сдерживал прошлой ночью. Не было никакой сдержанности ни в его напористом языке, ни в том, с какой жадностью ее рот раскрылся ему навстречу, ни в тех непристойных эротических словах, которые он прошептал, когда закончил свой поцелуй и отпустил ее только для того, чтобы расстегнуть пуговицы на его рубашке, в которую она была одета.

Он распахнул клетчатую фланель, и его взгляд обжигал ей кожу. Тыльной стороной пальцев он коснулся живота Эмори, измерил ее узкую грудную клетку, обхватив ее ладонями, подхватил снизу груди. Она подалась к нему, еле слышно постанывая, когда кончики его пальцев очертили контуры ее грудей до самых сосков, затвердевших под его ласками.

  68