ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  79  

Ложь противоречила натуре Эмори. Лгать своим коллегам и детективам ей было стыдно. Еще тяжелее было обманывать Джефа. С того момента, как он вошел на заправку и обнял ее, ему не хотелось выпускать ее из вида даже на время медицинских процедур.

Теперь муж потянулся к ней и погладил ее по щеке тыльной стороной кисти, не зная, что вызывает в ее памяти воспоминания о другом мужчине.

Док? Ты просыпаешься или продолжаешь спать?

Не в силах справиться одновременно и с этим воспоминанием, и с обожающей улыбкой мужа, Эмори посмотрела в изножье кровати, где плечом к плечу стояли ее партнеры.

– Джеф рассказал мне о той награде, которую вы предложили.

Они верили, что это для нее новость. Эмори знала об этом еще накануне, но это не уменьшало ее благодарность.

– Я не могу… – У нее так перехватило горло, что она почти не могла говорить. – Не знаю, как мне благодарить вас за такую готовность помочь.

– Мы бы удвоили сумму, только бы вернуть тебя назад, – ответил доктор Джеймс. – Раз уж вознаграждение не потребовалось и ты вернулась живой и здоровой, мы передаем двадцать пять тысяч долларов в дар организации «Врачи без границ».

Эмори захлестнули эмоции, она шмыгнула носом.

– Мне нужен носовой платок.

Джеф схватил коробку с бумажными салфетками с прикроватной тумбочки и протянул ее жене, потом положил ей руку на плечо, пока она промокала повлажневшие глаза. Спустя некоторое время Эмори смущенно рассмеялась.

– Обычно я не такая плаксивая.

– Эмоции, которые ты сдерживала предыдущие четыре дня, вырвались на волю.

Как же он ошибался! За прошедшие четыре дня она много раз давала выход различным эмоциям, все она переживала страстно. Но Эмори ответила мужу слабой улыбкой.

– Уверена, что ты прав.

Найт подождал, пока Эмори возьмет себя в руки, и сказал:

– Не могли бы вы все оставить нас с доктором Шарбонно на несколько минут наедине?

– Зачем? – спросил Джеф.

– Нам необходимо прояснить некоторые детали для протокола, который мы должны добавить в дело. И потом пресс-секретарь ждет от нас разъяснений, чтобы он мог сделать заявление для прессы. Нам нужно, чтобы доктор Шарбонно нам помогла. Не хочется говорить то, что не соответствует действительности. Это не займет много времени.

Его бормотание было ответом без ответа, но так как Джефу нечего было возразить детективу, ему пришлось подчиниться. Он нагнулся к жене и поцеловал ее в лоб.

– Если я тебе понадоблюсь, я буду в коридоре. Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю.

Наградив помощников шерифа своим самым ледяным и уничижительным взглядом, Джеф присоединился к коллегам Эмори, и они все вышли из палаты.

Найт отметил презрение Джефа:

– Он не слишком хорошо к нам относится.

– Можно ли его за это винить? Вы подозревали его бог знает в чем.

– Это было так очевидно?

– Увы. Джеф говорил мне, что вы с подозрением относились ко всему, что он говорил и делал.

Когда они с мужем остались наедине за занавеской в отделении скорой помощи, дожидаясь результатов томографии, Джеф рассказал ей о том, как детективы занимались исключительно им, пока она пропадала на холоде в дикой местности.

– Что ж, – вздохнул Найт, поворачиваясь к Эмори, – должен признать, что у нас Грейнджем были кое-какие теории. В подобных ситуациях виновным часто оказывается любимый человек. Приношу свои извинения вам обоим.

Он подвинул стул ближе к кровати и сел. Грейндж остался стоять в изножье кровати. Он не был таким общительным, как его коллега, но компенсировал разговорчивость пристальным вниманием, насторожившим Эмори.

Найт приступил к делу.

– Сейчас нам известно ненамного больше того, чем во время вашего отсутствия, доктор Шарбонно.

– Я понимаю, что это не может вас радовать.

– Давайте начнем с мужчины, чьего имени вы не можете назвать.

Воспоминание о нем наполнило ее таким отчаянием, что она испугалась. Детективы наверняка это заметят.

Найт продолжал:

– Этот мужчина сказал вам, что нашел вас на тропе без сознания.

– Когда он бродил по горам.

– И он принес вас в свою хижину.

Эмори кивнула.

– Вы не можете проводить нас туда?

– Нет. В течение четырех дней мой мир ограничивался кроватью за ширмой.

– За ширмой?

– Складывающийся экран из панелей типа жалюзи.

– Достойный поступок с его стороны.

– Очень.

– Но вы мало что о нем помните?

– Только то, что он обращался со мной с большой добротой.

  79