– И куда ты ездил?
Джейк посмотрел на еду. Ему казалось, что все, кроме кофе, застрянет у него в горле, но он знал, что сестры от него не отстанут, пока он все не съест. Они настроены решительно, раз прогнали домработницу сеньору Лопес и сами приготовили завтрак.
– Ты можешь не верить, – произнес Калеб громким шепотом, – но все это съедобно.
Эм дала ему салфетку.
– Куда ты ездил? – спросила она.
Джейк подцепил вилкой кусочек бекона.
– Так, немного покатался.
Джейми взъерошила ему волосы:
– А мы гадали, куда ты подевался.
Лисса кивнула:
– Мы подумали, что твое исчезновение могло быть как-то связано с Эддисон Макдауэлл.
Джейк сердито посмотрел на своих братьев. Трейвис еле заметно покачал головой, Калеб сказал одними губами «нет».
– С чего вы это взяли?
– Ну, вы оба исчезли.
– Притом почти одновременно, – добавила Эм.
Джейми стянула с тарелки Джейка кусочек бекона.
– Эллен Бурман сказала, что Эддисон закатила сцену и ушла в гневе. Кто-нибудь знает, что случилось?
– Нет, – в один голос ответили Трейвис и Калеб.
– Эллен сказала, что ты, Джейк, был участником той сцены, а затем тоже исчез. Тогда мы решили, что ты мог последовать за ней.
Три сестры пронзили его взглядом, и он прокашлялся.
– Кусочек печенья застрял у меня в горле, – сказал он.
Эм пошла к раковине и вернулась со стаканом воды. Кивнув, Джейк выпил полстакана.
– Итак, что произошло?
– Ничего, – быстро ответил он.
– Значит, ты не собираешься оценивать ее ранчо? – спросила Лисса.
Прищурившись, Джейк сердито посмотрел на своих братьев. Те переглянулись, затем продолжили пить кофе.
– Где ты это слышала?
Она пожала плечами:
– Так, слухи дошли. Так ты будешь ей помогать?
– Нет.
– Почему?
– Потому что… – он отложил вилку и нож, – потому что я не…
– Что? – спросила Эм.
Вдруг до Джейка дошло, что он все еще не сказал своим сестрам о том, что не собирается оставаться.
– Потому что у него не будет времени, когда он начнет выполнять свои обязанности здесь, – непринужденно произнесла Джейми.
За столом воцарилось молчание.
– Джейми, – строго сказал ей Калеб.
Она подняла руки:
– Все, молчу.
– Какие еще обязанности? – осторожно спросил Джейк.
Трейвис вздохнул:
– Управление Эль-Суэньо. Ты же знаешь.
Джейк прищурился:
– Нет, я ничего не знаю. Не хочешь мне объяснить, о чем идет речь?
Калеб пожал плечами:
– Том Слоун уходит на пенсию. Ты, наверное, слышал?
– Конечно, слышал. Но какое отношение это имеет ко мне?
– Генерал считает…
– Генерал считает, – медленно повторил Джейк.
– И мы все тоже. Мы надеемся, что ты займешь его место. Мы все являемся совладельцами Эль-Суэньо, но мы хотим, чтобы управлял им ты.
– Все необходимые бумаги уже составлены, – заметила Лисса.
Джейк прожег взглядом своих братьев:
– Вы сделали это, несмотря на то что я вам сказал, что не собираюсь оставаться?
– О, Джейк, – пролепетала Эм.
– Мы все надеялись, что ты передумаешь, – признался Трейвис.
– Вам не приходило в голову посоветоваться со мной?
– Да, но…
Джейк был в ярости. Вытерев рот салфеткой, он бросил ее на стол и поднялся:
– Как мило было с вашей стороны распланировать мою жизнь.
– Послушай, брат, мы не…
– Вы это сделали.
– Послушай, Эль-Суэньо нуждается в тебе, а ты нуждаешься в Эль-Суэньо.
Наклонившись, Джейк оперся ладонями о край стола:
– Получается, я объект семейной благотворительности?
– Мы любим тебя, Джейк, – сказал Трейвис.
– Тогда не надо изображать из себя психотерапевтов, – отрезал он и, не обращая внимания на зовущих его сестер, направился к выходу, пока не сказал что-нибудь такое, о чем потом бы жалел.
Его машина была там, где он оставил ее вчера вечером.
«С меня хватит», – подумал Джейк, садясь за руль.
Он понятия не имеет, что собирается делать со своей дальнейшей жизнью, но одно знает наверняка: он никому не позволит принимать решения за него.