ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  19  

Джек пожал плечами:

– Это вам решать. Я знаю, вы сделаете то, что мне понравится.

Вивьен в смятении поняла, что она загнана в угол. Правда заключалась в том, что она очень хотела получить эту работу, хотела превратить «Франческо Фолли» в такой дом, который полюбит Джек. Его доверие чрезвычайно льстило ей. Да и сам по себе дом предоставлял ей фантастические возможности.

– Сюда. – Джек подошел к двойным дверям в центре полукруглой стены, распахнул их и помахал Вивьен, приглашая ее пройти внутрь.

Они попали в массивную четырехугольную гостиную. Как профессионал, она сразу представила, как эта комната будет выглядеть, когда она уберет эти помпезные обои, выкрасит стены в белый цвет и заменит устаревшую мебель на более современную. Мраморный камин в дальнем конце комнаты можно оставить, но остальное нужно убрать, особенно тяжелые шторы из парчи, которые выглядели просто ужасно.

– Вижу, ваши мысли уже заработали в нужном направлении, – улыбнулся Джек, – но сначала самое главное, мисс, – вид!

Даже с того места, где она стояла, Вивьен видела, что вид сверху был даже более впечатляющий, чем с нижнего балкона. Но для того, чтобы туда пройти, ей следовало протиснуться мимо Джека, который все еще стоял у наполовину открытой двери, ожидая ее. Она каким-то невероятным образом умудрилась сделать это, не коснувшись его, торопясь схватиться за перила, но стоило ей опереться на них, как вся конструкция неожиданно зашаталась.

Глава 9

Джек увидел падающее ограждение балкона за долю секунды до того, как Вивьен закричала. Всплеск адреналина помог ему преодолеть разделяющее их расстояние, когда она потеряла равновесие и начала падать, уронив очки вниз. Сначала он ухватил ее за пиджак, но этого оказалось достаточно, чтобы предотвратить падение. В конце концов он смог оттащить Вивьен подальше от опасного места и отвести в комнату. Она упала в его объятия, дрожа, хватая воздух ртом. Джек принялся успокаивать ее, прижав крепче к себе.

– Ну все, все, – бормотал он, крепко обняв ее за талию, – перестань, ты в безопасности.

Но она не могла остановиться. Слезы все лились и лились, и Джек подумал, что шок от возможной гибели выпустил на волю и другие эмоции, вызванные всем тем, что случилось с ней в последнее время. Однако стоять вот, прижимая ее к себе, было опасно для его психического здоровья. И для физического тоже. Как бы он ни хотел, чтобы его плоть перестала реагировать на нее, он ничего не мог с собой поделать. Разум говорил ему, что нужно оттолкнуть ее от себя. Но сделать это было бы просто бессердечно. Он очень надеялся, что Вивьен сейчас не в том состоянии, чтобы заметить его эрекцию. Однако дело приняло и вовсе неожиданный оборот, когда она подняла руки и крепко обняла его за шею. Теперь он чувствовал мягкую полноту ее груди, тепло ее дыхания. Когда ее рыдания наконец стихли, он попытался отодвинуться он нее, но оказалось, что это просто невозможно – так отчаянно она прижималась к нему.

– Вивьен… – хрипло выдавил он.

Она подняла к нему лицо, все еще в слезах, но от этого ничуть не менее прекрасное, ее чудесные зеленые глаза со странной напряженностью разглядывали его. А потом она сделала то, что шокировало Джека до глубины души. Она положила руки ему на плечи, поднялась на носочки и поцеловала прямо в губы. От неожиданности он отдернул голову. Ее руки упали, и она тут же отскочила от него.

– Прости меня, – бормотала она, – я думала… я подумала… О, не важно, что я думала. Очевидно, я ошиблась. – При этом она еще дальше отошла от него, опустив плечи, а глаза ее сделались совершенно несчастными.

– Нет. Ты все совершенно правильно поняла, Вивьен. Я борюсь со своим желанием с того самого момента, как увидел тебя вчера обнаженной в ванной. Надо признать, это явилось для меня абсолютным сюрпризом. Но я очень хочу тебя. И мечтаю заполучить тебя в свою постель больше всего на свете. Но не хочу, чтобы это случилось вот таким образом.

Она потрясенно взглянула на него:

– Что значит – таким образом?

Джек вздохнул:

– Твой поцелуй только что. Он ведь был не для меня. Это просто реакция на то, что ты могла погибнуть. Инстинктивное желание убедиться, что ты все еще жива.

– Нет! – Ее яростное несогласие заставило его замереть. – Это неправда. Этот поцелуй был только для тебя. Не уверена, что могу понять это внезапное влечение, которое я к тебе испытываю, так же как и ты, – продолжила Вивьен. – И раз уж мы говорим правду, то должна признать, что до вчерашнего дня ты мне даже не нравился. Тем более странными были для меня все эти неприличные мысли о тебе.

  19