ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  116  

— С Божьей помощью, — ответила Роксана. Поцеловав Софи в щеку, она посмотрела вниз, на Джулиана и Девлина. Они остановились на полпути, глядя вслед убегающим. Потом развернулись и начали карабкаться обратно. — Я знаю, где находится коттедж. Я думаю, мы сможем добраться туда раньше, чем они, поскольку они оставили лошадей там.

Джулиан помог Девлину забраться на обрыв и рассмеялся.

— Я слышал вас, Роксана. Давайте покончим с этим, леди, раз и навсегда.

Остановившись, он осмотрел промокших насквозь женщин. Волосы Роксаны мокрыми плетями свисали у нее за спиной. Она дрожала, бледная настолько, что наверняка была на грани обморока. Софи тоже выглядела удручающе, в тяжелой намокшей одежде, но на ее лице были написаны такие ярость и решительность, что она наверняка сбросила бы его с обрыва, если бы он осмелился возразить.

Девлин был еще бледнее Роксаны, но все равно укутывал ее в свой плащ.

Роксана посмотрела на него.

— Нет, Девлин, это неправильно. Вы ранены, вы должны…

Девлин прикрыл ее рот рукой.

— Тихо, милая. Вы предпочитаете показать нам коттедж или продолжать спорить со мной?

— Пойдемте.

До домика они доехали всего за десять минут. Как это может быть, думала Роксана, ведь она бежала так долго!

— Похоже, что мы обогнали этих людей, — произнес Джулиан. — Роксана, Софи, посмотрите, нет ли там оружия. Девлин, нужно спрятать наших лошадей. Мы должны поторопиться.

Потребовалось только пять минут, чтобы отвести трех лошадей на достаточное расстояние и привязать их к кленам неподалеку.

— Я нашла это, — сказала Софи, показывая пистолет.

Джулиан взял его и убедился, что он заряжен.

— Больше ничего здесь нет, — продолжила Роксана. — Слышите! Они приближаются. Я все еще не могу вспомнить, где я слышала голос одного из них. В отличие от остальных у него речь образованного человека.

Они перебежали через опушку и спрятались в густых зарослях желтого кустарника.

— Это нечестно, просто нечестно.

— Заткнись-ка, Крэнни! Если бы ты хлопнул пташку посильнее, никуда бы она не убежала.

— Ты ж говорил, я ее слишком сильно хлопнул!

— Я не могу поверить, что она вылезла через окно!

— Вы оба, тихо. — Третий мужчина был хорошо одет, в отличие от спутников, и нес в одной руке ружье, а в другой — хлыст. Все трое промокли до костей. — Да, я оглядел это окно, я тоже посчитал, что оно для нее слишком мало, но она все равно вылезла. Ты должен был сидеть около двери, Крэнни. Почему ты не заметил, как она разбила стекло?

— Где я слышала этот голос? — прошептала Роксана Девлину. — Если бы он только повернулся…

— Мне этого не нужно, — тихо произнес Джулиан. Все уставились на него, но он только покачал головой. Крэнни не сказал ни слова.

— Скажи правду, Крэнни, — ответил Вик, — ты пил и у тебя совсем заплыли спиртом мозги, так?

Их предводитель резко повернулся.

— Ах ты, пьяное ничтожество! — Он ударил Крэнни ребром ладони, и тот упал на камни. — Тупое ты существо, я должен был об этом подумать. — Он поднял пистолет и выстрелил Крэнни в сердце.

Крэнни не издал ни звука, только смотрел в небо стекленеющими глазами.

— Крэнни! Ты убил Крэнни! Я убью тебя за это, ублюдок! — крикнул Вик и кинулся на него.

— Вы оба — никчемные ублюдки.

Прогремел следующий выстрел. Вик схватился за голову и рухнул рядом с Крэнни.

— Прощайте, вы оба.

— Мне очень жаль, Джулиан, — тихо прошептал Девлин.

Джулиан кивнул:

— Оставайтесь здесь.

Он приблизился к коттеджу и увидел Харлана, трясущегося от ярости.

— Харлан? Пожалуй, я не так уж и удивлен, — произнес Джулиан. — Когда Роксана сказала нам, что голос одного из похитителей показался ей знакомым, я подумал о Ричарде. Я ошибся. Ричард не прятался в тени той ночью, в Сент-Осите. Это были вы, не так ли?

Харлан Уиттакер резко повернулся и поднял пистолет.

— Нет! — воскликнул Джулиан, целясь ему в грудь. — Харлан, бросьте оружие, или я пристрелю вас.

В глазах Харлана промелькнуло сомнение. Он кивнул и бросил пистолет.

— Подтолкните его ко мне.

Харлан послушно выполнил приказ. Пистолет остановился в нескольких футах от ноги Джулиана.

— Тот да ночью это были вы, не так ли, Харлан?

— Да. Как вы догадались прийти сюда?

— Вы видели, как мы с его светлостью спускались по обрыву за вами троими, но, очевидно, не видели, как мы поднимались обратно. Вы все еще не понимаете, не так ли?

  116