ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Две розы

Какой замечательный роман о настоящей семье, дружбе и любви >>>>>

Сильнее смерти

Прочитала уже большинство романов Бекитт, которые здесь есть и опять, уже в который раз не разочаровалась... >>>>>

Фактор холода

Аптекарь, его сестра и её любовник. Та же книга. Класс! >>>>>

Шелковая паутина

Так себе. Конечно, все романы сказка, но про её мужа прям совсем сказочно >>>>>

Черный лебедь

Как и все книги Холт- интригующие и интересные. Хоть и больше подходят к детективам, а не любовным романам >>>>>




  103  

— Пойдем, посмотрим поближе, — сказал Следопыт, подымая с земли палку.

Фродо молчал, а вид у Сэма был тоже испуганный.

Солнце стояло в зените и сквозь полуобнаженные ветви бросало на поляну яркие пятна света. Путешественники остановились за деревьями и, затаив дыхание, выглянули из-за стволов. В пляске света и тени на поляне они действительно увидели трех троллей-великанов: один из них наклонился, два стояли, глядя на него.

Бродяжник, как ни в чем не бывало, пошел вперед.

— А ну, выпрямляйся, старый валун! — сказал он и сломал палку о спину нагнувшегося тролля.

И — ничего не произошло. Только хоббиты поперхнулись от изумления, а потом Фродо засмеялся.

— Вот как! — сказал он. — Забыли вы наше семейное предание. Это, наверное, те самые три великана, которых Гэндальф подловил, когда они спорили, как лучше приготовить на ужин тринадцать гномов и одного хоббита!

— Я не думал, что мы можем оказаться на том самом месте, — оправдывался Пин.

Он хорошо знал эту историю. Бильбо и Фродо не раз ее рассказывали, но он, правду сказать, не очень-то в нее тогда поверил. Да и сейчас продолжал оглядываться на каменных троллей, не уверенный в том, что они вдруг не оживут от какого-нибудь колдовства.

— Ты не только семейные предания забыл, но и вообще все, что про троллей известно, — произнес Бродяжник. — Оглянись: белый день, солнце светит, а ты в панике бежишь и пугаешь остальных байкой о трех живых троллях, которые нас ждут посреди поляны! Мог бы хоть заметить, что у одного из них за ухом птицы гнездо свили, а это для живого тролля не совсем обычное украшение!

Все дружно смеялись, Фродо ожил. Его вдохновило воспоминание о том, что первое Приключение Бильбо тоже сначала было очень опасно, а потом закончилось благополучно. Да и солнце грело хорошо, а от этого туман больше не стоял у него в глазах.

Они отдохнули тут же на поляне и пообедали в тени самого большого тролля.

— Может, кто-нибудь споет, пока солнце высоко? — предложил Мерри, дожевав свою порцию. — Мы уже давно не слышали ни песен, ни рассказов.

— С той самой ночи на Заверти, — сказал Фродо. Друзья посмотрели на него.

— Мне сегодня лучше, — добавил он. — Только петь не хочется пока. Может, Сэм пороется у себя в памяти и найдет что-нибудь подходящее?

— Ну же, Сэм! — сказал Мерри. — У тебя в голове клады, а ты скупишься!

— Ничего подобного, — ответил Сэм. — Но попробую поискать что-нибудь на ваш вкус. Есть одна песенка. Поэзией это, пожалуй, не назовешь, так — шутка. Мне ее напомнили эти каменные болваны.

Он встал, заложил руки за спину, как примерный ученик в школе, и запел:

  •      На камне старый тролль сидел,
  •      Пустую кость глодал.
  •      Уж много лет ее он ел
  •      (А мяса не достал),
  •      И жил он в логове худом,
  •      И все ворчал он со стыдом,
  •      Что мяса не достал.
  •      Раз мимо в новых башмаках
  •      Том из трактира шел:
  •      — Эй, Тролль, что у тебя в руках,
  •      Откуда взял мосол?
  •      И вдруг узнал, что тролль глодал
  •      Кость дяди Тима, что лежал
  •      Давно в гробу сыром!
  •      — Пришлось мне кость без спросу взять,
  •      Ее украл я, но
  •      Чего ей век в земле лежать,
  •      Твой дядька сгнил давно.
  •      Другой бы вежливее был
  •      И сам мне ногу подарил,
  •      Ведь дядьке все равно!
  •      В обиде Том, на тролля зол,
  •      И в гневе он кричит:
  •      — Ты наглый вор, отдай мосол,
  •      Он нам принадлежит!
  •      Пусть дядька трупом стал давно,
  •      Но мне совсем не все равно.
  •      Как он в гробу лежит!
  •      Смеется тролль ему в ответ:
  •      — Благодари, дурак,
  •      Что кость грызу, раз мяса нет,
  •      И что не твой мослак!
  •      Твой дядька мне уж надоел,
  •      А ты как раз сюда поспел —
  •      Придешься в самый смак!
  •      Тролль к Тому тянется, а Том,
  •      От злости сам не свой,
  •      Как даст по заду башмаком,
  •      Потом как крикнет: «Ой!».
  •      Зад оказался как гранит,
  •      Башмак разбит, и палец сбит,
  •      Не шевельнуть ногой!
  •      Уж Том и охал, и кряхтел,
  •      А троллю — нипочем.
  •      Сидит на камне, как сидел,
  •      Клык точит мослаком.
  •      — Наверно, от такой еды
  •      Твердеют тролльские зады,—
  •      Решил бедняга Том.
  •      Хромая, Том спустился с гор.
  •      Едва дополз домой…
  •      А тролль один с тех самых пор
  •      Сидит в глуши лесной…
  •      Но прежде, чем поднять кулак,
  •      Ты вспомни Тома и башмак —
  •      И думай головой!

— Ну, это для нас всех предостережение, — расхохотался Мерри, — хорошо, Бродяжник, что ты его палкой, а не кулаком.

  103