ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мужчина для Аманды

Почему обе героини такие грубые >>>>>

Полет длиною в жизнь

Чудовий роман ставлю 5 зірок >>>>>

Идеальная жизнь

У Даниєлы Стилл есть прекрасный роман, называется Полёт длиною в жизнь, советую прочитать. >>>>>

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>




  100  

Деккер выпрямился и развернулся, подойдя к шкафу, думая, что это не Мортимер, не Люциан и не Джастин. Они все были в «Паркер-Хаус» ждали Леониуса. И Ли, Рейчел и Этьен уже готовились ко сну, сразу после того, как Сэм ушла на работу. Что если только… он мельком увидел потрепанный конец веревки, торчащий из-под двери, а затем он исчез внутри.

— Дани? — позвал он неуверенно, и переложил пакеты крови в одну руку так, чтобы он мог другой открыть дверь. Он повернул дверную ручку и распахнул дверь только на пару дюймов, когда она сказала «нет» и вырвала дверную ручку из его руки, захлопнув дверь.

Узнав ее голос в коротком слове, Деккер понял, что улыбка растянула его губы на ее отказ, и чуть не захихикал, когда ему пришло в голову, что женщина в гардеробе, отрицает, что это она. Это не совсем вменяемое поведение. Это также не было психозом, по крайней мере, он надеялся на это, но…

Беспокойство вгрызлось в его нервы, он снова подошел к двери.

— Дани, ты в порядке?

На этот раз у него получилось открыть ее на шесть дюймов или около того, прежде чем она резко сказала «уходи» и закрыла ее.

Теперь действительно взволнованный, Деккер положил кровь рядом с дверью так, чтобы он мог использовать обе руки на ручке, но Дани, должно быть, тоже использовала обе руки на другой стороне. Он должен был применить реальные усилия, чтобы повернуть ручку и потянуть дверь. Он почти на фут открыл ее, когда она вдруг выпустила хватку. К сожалению, Деккер этого не ожидал, все еще тяня со всей силы, и шарахнул себе по голове этой проклятой дверью. Чертыхаясь, он споткнулся и сделал шаг назад, схватившись за голову, и увидел как она снова закрыла дверь.

Вздохнув, он отпустил голову и подошел к двери, устало спросив:

— Дани, что ты делаешь?

— Прячусь. На что это еще похоже?

Деккер тоже так считал. Ее голос звучал странно, как будто она плачет или пытается казаться злой, он не знал, что именно. Он хотел было снова спросить ее, в порядке ли она, когда она вдруг сказала:

— Я не животное.

Он моргнул при этих словах, его голова слегка дернулась назад от боли в ее голосе.

— Я не хочу, чтобы ты снова связал меня, — добавила она, а затем воскликнула почти отчаянно, — Я не такая, как Леониус. Я даже не хочу крови. Я просто хочу… — ее слова умерли от рыданий, и Деккер потянулся за ручку двери. На этот раз он не встретил никакого сопротивления и понял почему, когда увидел Дани, загнанную в угол и уткнувшуюся в него лицом.

Деккер замялся, а затем шагнул внутрь, закрыв за собой дверь, он потянулся к Дани, чтобы погладить ее по спине.

Дани напряглась при его прикосновении, и бросила быстрый взгляд через плечо, показывая, что она действительно плачет. Затем она снова отвернулась к углу, ее голос дрожал, когда она спросила:

— Что ты здесь делаешь?

— Прячусь с тобой.

Эти слов произвели на нее разрушающий эффект, она обмякла, прислонившись к стене, ее плечи тряслись с мягкими всхлипами.

Испытывая боль вместе с ней, Деккер схватил ее за плечи и повернул, прижав к своей груди. Он увидел кусок веревки, болтающийся у нее на запястье, и понял, что она не смогла снять ее, в то время как все остальные сняла, он должен был снять веревку. Но потом он решил проигнорировать это и обнял ее руками, укачивая в этом темном, душном шкафу. Он гладил ее спину и шептал успокаивающие слова, и в итоге ее плач стал меньше, а потом закончился совсем. Через мгновение она прошептала:

— Теперь ты меня ненавидишь.

— Нет, — тихо сказал он, и она подняла голову, чтобы посмотреть на него.

— Но я ноуфангерс.

— Нет, ты не ноуфангерс, — заверил он ее.

Дани печально покачала головой на его отрицание.

— Да, я такая. Я ноуфангерс, а бессмертные ненавидят их.

— Ты Дани, — повторил он твердо. — И ты не ноуфангерс, ты edentate. Бессмертные не ненавидят edentates.

— Edentate? — непонимающе спросила она.

— Это то, как вменяемых безклыкастых называют бессмертные, — пояснил он. — Ты edentate, Дани. Только сумасшедшие безклыкастые отступники называются ноуфангерсами.

— Edentate, — сказала она медленно, но потом покачала головой. — Но Леониус сказал, что ты возненавидишь меня, и ты привязал меня вчера как собаку. Ты…

— Мы связали тебя вчера, чтобы ты не навредила себе, — быстро заверил ее Деккер. — Ты кусала себя и металась, Дани, это было необходимо.

  100