ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  102  

Ее голос задрожал, и ей понадобилась каждая капля самоконтроля, чтобы собраться с силами и не позволить пролиться застрявшим в горле слезам.

– И она умерла.

Она вдохнула через нос. Глаза Чарльза заблестели от слез, а лицо было полно горя и, как ни странно, сожаления.

– Но это не моя вина, – настойчиво проговорила она. – Это вообще ничья вина. С нами случился ужас, и ты должен был быть рядом, когда я нуждалась в тебе больше всего. Должен был поддержать меня, когда я плакала, а не кричать, что я убила нашего ребенка.

– Ты был неправ.

Она отвернулась, высказав, что было на сердце. У нее не было желания оставаться дольше и видеть его. Ей хотелось выйти из этого дома, прежде чем она полностью потеряет самообладание.

– Лили, подожди. Пожалуйста, не уходи.

Его голос был полон слез. Она замялась, услышав печаль и отчаяние, так очевидно сквозившие в его голосе.

Она повернулась, с удивлением увидела, как слезы открыто текли по его щекам. Чарльз сделал шаг вперед, затем другой.

– Пожалуйста, останься. Ненадолго. Я тоже хочу кое-что сказать.

Она моргнула в замешательстве. Такого она не ожидала, и не знала, что с этим делать. Он протянул к ней руку и нежно скользнул пальцами по руке Лили, когда повел ее в сторону одного из диванов.

– Присядь здесь, пока не упала.

Она не сумела скрыть, что была сильно расстроена?

Он сел напротив на диван. Провел рукой по лицу и волосам, и его взгляд наполнился слезами и болью.

– Ты имеешь полное право ненавидеть меня. Все, что ты сказала, правда. Абсолютно, на все сто процентов соответствует действительности. Мне нет прощения. Я не поддержал тебя, как должен был. Я работал слишком много. Сделал свою работу приоритетной. Оставил тебя, когда ты нуждалась во мне больше всего.

– Когда Рози умерла, я знал – знал, что совершил ужасную ошибку, которую никогда не смогу исправить. Я знал, как ты устала. Видел твое истощение. Знал, что ты выдохлась. Я знал все это и не сделал ничего, чтобы помочь.

– Я был так зол. В бешенстве. Набросился на тебя. Сказал ужасные вещи, Боже, потому что иначе пришлось бы признать правду. Что я убил нашу дочь. Не ты. Я. И я не смог это принять. Все отрицал. Не мог видеть твое лицо. Не мог смотреть тебе в глаза, поэтому и прогнал прочь. Я подумал, что если не буду видеть тебя, то смогу забыть. Смогу прожить, отрицая и притворяясь, что тебя и Рози никогда не существовало.

Лили в шоке уставилась на его лицо, на котором отпечаталось горе.

– Я обидел тебя, Лили, – резко сказал он. – После того как ты подписала бумаги и вышла из дома, я ждал, что ты вернешься. Может быть, отчасти я даже хотел, чтобы ты вернулась. Но потом прошло несколько месяцев, и я понял, что ты ушла навсегда, и что я прогнал тебя.

– И тогда я начал беспокоиться. Чувство вины съедало меня живьем. Мало того, что я переложил вину за смерть нашей дочери на твои плечи, когда это была моя вина, так плюс ко всему и выгнал тебя ни с чем. Ты не оспаривала развод. Не явилась в суд. Ты никогда ничего не просила. Ни копейки.

– Я ничего не хотела,– сказала она спокойно.

– Куда ты ушла? – спросил он. – Я искал тебя. Хотел по крайней мере тебя обеспечить. Я подумал, что как минимум тебя надо устроить. Ты бросила все ради меня и Рози. Свое искусство. Я подумал, что ты могла бы окончить университет, если бы захотела. Но ты пропала.

– Мне некуда было идти, Чарльз, – честно ответила она.

Лили не хотела причинять ему боль, но она не могла лгать.

– Тогда где ты была?

Она пожала плечами.

– Где и любой бомж. Иногда на одной улице. А в следующий раз в переулке.

– Боже мой, – Чарльз закрыл лицо руками и его плечи задрожали, когда у него вырывались тихие рыдания, заглушаемые ладонями.

– Я в порядке, – сказала она тихо. – Выжила. И пришла сюда, не для того чтобы обвинить тебя, Чарльз. Я пришла, потому что мне нужно было сказать тебе, что ты был неправ, а после этого я смогу сделать следующий шаг и простить себя. В течение трех лет я жила с пониманием, что убила своего ребенка, и что мой муж думал обо мне только самое плохое. Совсем недавно мне показали, как я ошибалась. И как ошибся ты.

– Да, я был неправ, – ответил он. – Не проходило и дня, чтобы я не думал о тебе. Не вспоминал выражение твоего лица в тот день, когда сказал тебе убираться. Этот грех будет на моей совести до самой смерти, Лили.

Они сидели в изумленном молчании, пока Лили вновь не начала подниматься на ноги.

  102