ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  117  

— Сегодня базарный день, — отозвался Арчи. — Нужно сходить и посмотреть, милорд.

На базарной площади было столпотворение. Стоял конец июня, после нескольких пасмурных дней ярко светило солнце. Они проходили мимо множества прилавков, отмахиваясь от зазывавших их торговцев.

— Свежие, только что испеченные булочки! Четыре на пенни!

— Свежее молоко и сливки! Корова их обратно не заберет!

— Моллюски, креветки, мидии! Только сегодня выловлены у Лейта!

— Цветочки! А вот кому цветочки?

Арчи знал, что торговцы скотом и лошадьми располагаются на дальнем конце площади, и уверенно вел своего хозяина туда. Они подошли к темноглазому цыгану, который вел себя довольно настороженно.

— Моему хозяину нужна лошадь, — сказал Арчи.

Фин улыбнулся своему слуге и положил ему руку на плечо.

— Мне нужен жеребец. Объезженный, не пугливый, — обратился он к барышнику. — И желательно не краденый.

Цыган захохотал, загорелая кожа у него под глазами пошла морщинками.

— Краденых я отсылаю через границу, в Англию, — ответил он.

Фин тоже засмеялся. Наверное, этот человек впервые в своей жизни сказал правду.

— Поскольку я еду на границу, не хотелось бы столкнуться лицом к лицу с разъяренным бывшим владельцем купленного у тебя жеребца.

— Не столкнешься, милорд Стюарт, — пообещал цыган.

— Ты меня знаешь? — удивился Фин.

— Безумная Мэгги позволяет нам раскинуть табор на ее землях дважды в год, — ответил цыган. — Мы слышали, что ты погиб при Солуэй-Моссе. Один раз мы с тобой ненадолго встречались, милорд.

Фин внимательно посмотрел на него, хорошенько подумал и сказал:

— Джок, точно?

— Да, милорд, Джок, он самый! Но у меня есть новости, которые тебя не порадуют.

— Юан Хей пытается захватить владения Керров? — уточнил лорд Стюарт. — Да, я знаю, мне рассказал мой слуга, Арчи.

— Нет, он пытается заполучить твою жену, — возразил Джок. — Объявил, что в Ламмас они обвенчаются.

— Десять дней назад я отправил в Брег-Ашер гонца с сообщением, что жив, — сказал Фин.

— Милорд, я был в Брег-Ашере четыре дня назад. Никто не знает ни того, что ты жив, ни того, что находишься в Эдинбурге. Соседи Керров заставляют твою жену взять Юана Хея в мужья. Его брат, лорд Хей, одобрил этот брак. Они опасаются за стабильность Ашер-нам-Брега, говорят, что без мужчины он под угрозой. Они заявили откровенно, что лэрд слишком стар и толку от него никакого. Рассказывают, что при этом старик Дугалд взял палку и попытался выгнать делегацию соседей из зала, но упал, и его пришлось унести, однако он выжил. Этой весной Хей запретил нам раскинуть табор на землях Керров. Мой народ и сам я с радостью предоставим тебе любую помощь, лишь бы выгнать его из Брег-Ашера, но ты должен вернуться домой, причем очень быстро, иначе потеряешь все, что имеешь.

— Неужели мало того, что англичане безнаказанно устраивают набеги на наши земли? Теперь я должен начать вражду между Хеями и Керрами?! — сердито воскликнул Фингел Стюарт и обратился к Джоку: — Так у тебя есть для меня жеребец?

— Есть, — кивнул цыган. — Но не здесь. Конь, который подойдет тебе, милорд, слишком хорош для базара. Наш табор расположился в поле в трех милях от города, к северу от дороги на Перт. Приходи завтра утром и увидишь его.

— Я приду рано, — пообещал Фин.

Джок кивнул.

Лорд Стюарт и Арчи вернулись в Торру.

— Нам нужно что-нибудь упаковывать? — спросил Фин.

Арчи хмыкнул.

— Я сжег все, в чем вы сюда явились, — ответил он. — Вся ваша одежда на вас, за исключением запасной рубашки. Ее я сложил и сунул в свою седельную суму. Мы купим вам жеребца и сразу отправимся домой.

Лорд Стюарт хмуро кивнул.

— Господи, мне ведь еще потребуются седло и уздечка! Придется вернуться на базарную площадь и поискать их.

— Мы проходили мимо кожевника, это совсем рядом с тем местом, где стоял Джок, — утешил его Арчи.

Они вернулись на базар и нашли кожевника.

— Мне нужны седло и уздечка, — сказал ему Фин.

— Могу сделать для вас, милорд, но на это уйдет несколько недель, — ответил тот.

— Мне нужно прямо сейчас, — настойчиво произнес Фин.

— И вы не будете против чего-нибудь подержанного?

Кожевник удивился, ведь перед ним определенно стоял джентльмен.

— Или подержанное, или мне придется ехать на границу на неоседланной лошади, вцепившись в ее гриву, — не очень удачно пошутил Фин.

  117