ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  15  

Почувствовав себя свободной, я принялась оглядываться вокруг — скажу честно, я высматривала Гарри, — как вдруг чьи-то руки крепко обхватили меня за талию. Это был не кто иной, как лорд Хьюго.

Не говоря ни слова, он стремительно закружил меня в танце, увлекая на середину зала.

— Наконец-то мы снова вместе и танцуем, красавица! — промурлыкал он.

— Да, но сначала обычно заручаются согласием дамы, — заметила я.

— О нет, — заявил лорд Хьюго, — я уже научен горьким опытом — вы можете сказать «нет».

— Вы очень миленькая, — прошептал он через секунду. — Знаете, что мне хочется сделать?

Я довольно-таки холодно ответила «нет», всеми силами стараясь освободиться от его цепких рук. Мне были противны прикосновения лорда, кроме того, я беспокоилась за свое новое платьице из зеленого тюля — его так легко было помять!

— Мне хочется поцеловать вас!

— Этого еще не хватало! — воскликнула я.

— Не будьте такой жестокой!

— Я не хочу, чтобы меня насильно целовали — разве это жестокость? — спросила я.

Он сказал, что да, на его взгляд, жестокость.

Какое-то время мы танцевали молча, а потом он предложил:

— Пойдемте вниз ужинать.

Я обрадовалась возможности выскользнуть из его объятий, и мы спустились вниз.

В столовой было так много народу, что нам ничего не оставалось, как вернуться назад.

— Здесь так душно, дорогая, я предлагаю подышать свежим воздухом, — вкрадчиво проговорил лорд Хьюго.

Сад освещался разноцветными фонариками, кругом были расставлены маленькие скамеечки, на которых отдыхали гости в перерывах между танцами. Я подумала, ничего страшного не случится, если мы прогуляемся немного.

В конце сада возле огромного боскета нашлась незанятая скамейка, на которую и уселся лорд Хьюго, сказав:

— Отдохнем немного, а потом вернемся в дом.

Я села рядом. У нас завязалась беседа, поначалу довольно милая, если не считать, что он то и дело отвешивал мне дурацкие комплименты. Постепенно разговор с ним меня увлек, и я не заметила, как сидевшие в саду люди один за другим разошлись, и мы остались совсем одни.

Вдруг лорд Хьюго обнял меня одной рукой за талию и со словами: «Ну а теперь будьте ко мне хоть немножко добры» — прижал к себе покрепче.

— Нет… прошу вас не делать этого, — запротестовала я, уперлась руками ему в плечи и попробовала вырваться. Но это оказалось не так-то просто сделать.

Глаза Хьюго горели, он сжимал меня все сильнее и сильнее. Страх и отвращение овладели мной.

— Если вы сию же минуту не отпустите меня, я закричу, — пригрозила я.

Вместо ответа он быстро наклонил голову и попытался поцеловать меня. Я отпрянула вовремя — поцелуй пришелся за ухом.

О, как я взбесилась! Этот омерзительный старик, неприязнь к которому я не пыталась скрыть, посмел прикоснуться ко мне!

Ярость придала мне сил, я вырвалась и побежала в дом. Там, в курительной, в одиночестве сидел с сигаретой в руке Гарри.

Не знаю почему, но, увидев его, я почувствовала себя такой несчастной и кинулась к нему, как к единственному спасителю.

— Уведите меня… Гарри, пожалуйста, уведите меня отсюда!

— В чем дело, детка? — спросил он.

— Этот жуткий старик! — выдавила я.

Он вдруг страшно нахмурился и сказал:

— Что эта свинья вам сделала?

— Пойдемте… пойдемте, — упрашивала я. — Сейчас я ничего не могу вам сказать!

Я видела, что лорд Хьюго выходит из сада и направляется к нам. В мгновение ока мы выскочили в парадную дверь, прыгнули в автомобиль Гарри, стоявший у подъезда и помчались через площадь. Ветер развевал мои волосы, я ощущала себя в полной безопасности и была невероятно счастлива.

Мы ехали прямо в Хемпстед, к заросшим вереском пустошам. Там стояла полнейшая тишина — вокруг не было ни души. Небо сияло множеством звезд, отражавшихся в неподвижной глади небольшого озера, окруженного редким кустарником. Похоже, мы увлеклись, забравшись так далеко от Лондона.

Гарри остановился и заявил:

— Пожалуй, выкурю сигарету. Вы не против?

— Нет-нет, курите, — разрешила я.

— Вы ведь не курите, нет? — спросил он.

Я покачала головой.

— Очень рад, — сказал он.

— Почему? Вы не любите курящих женщин? — удивилась я.

— Вообще-то мне все равно, — пожал он плечами, — но вам курение не пошло бы на пользу.

— В таком случае ни за что не начну курить.

  15