ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  90  

— Иногда мне кажется, я сойду с ума от мысли, что скоро ты окончишь школу и уедешь, — сказал Джеффри.

Она обняла его.

— Еще два месяца. Я уже отмечаю дни на календаре, когда снова окажусь в своей комнате.

— А что ты сказала матери насчет твоей поездки этим летом в Штаты?

— Еще ничего не говорила.

Он немного помолчал.

— Это хорошо. Все равно ты всегда будешь моей.

Ему всегда удавалось подначить Андреа для продолжения разговора.

— Я люблю тебя, Джеф.

— Поэтому я и не говорю, что буду рад твоему отъезду.

— Но я очень скучаю по братьям, по бабушке и дедушке. Мне хочется, чтобы ты познакомился с ними.

— А с Итеном? — осторожно спросил он. — С ним ты тоже давно не виделась, как ты относишься к нему?

Он всегда старался не касаться этой темы в разговорах с Андреа. Даже, когда она рассказала ему о манипуляциях Итена, Джеффри занял нейтральную позицию. Он был убежден, что настанет день и этот вопрос прояснится сам собой.

— Он не хочет, чтобы я скучала по нему. Каждый раз, когда у меня начинает возникать это чувство, Итен находит возможность напомнить мне, что я дочь Дэвида, а не его. Мне кажется, он боится меня.

— Да-а-а, невеселые получаются дела. Конечно, он должен бояться тебя, хотя бы потому, что ты здесь, и у твоей мамы есть предлог видеться с Дэвидом.

Он поколебался и добавил:

— Мне показалось, между ними сохранились дружеские отношения.

Джеффри присел, прислонившись к дубу, и притянул девушку к себе. Она положила голову к нему на колени.

— Как ты думаешь, есть ли что-то интимное между мамой и Дэвидом? — спросила она.

— Я считал, что ты не очень любишь вмешиваться в личную жизнь других людей.

— Здесь совсем другое.

— Почему же?

— Потому, что я хочу маме счастья. Она, кажется, все еще любит Дэвида.

— Ты забываешь одну вещь — у него есть жена и…

— Я знаю. Это и мешает им любить друг друга и быть вместе.

— Значит ли это, что если однажды какой-нибудь другой парень понравится тебе, то ты бросишь меня?

Андреа посмотрела ему в глаза, улыбка исчезла с ее лица.

— Это невозможно. Ты — для меня единственный человек на всей земле. Ты только посмотри, что мне пришлось пережить, чтобы найти тебя.

Андреа внезапно опрокинула его и поцеловала.


Кэрли отошла от окна, откуда она смотрела на Андреа и Джеффри, взяла бокал с шампанским и подошла к Дэвиду.

— Они, скоро придут.

Одна бровь Дэвида вопросительно поднялась вверх.

— Ты сказала Андреа, что мы будем немного пораньше, не так ли? — Сейчас им не до нас.

— А-а-а, понял.

— Когда приедут из Лондона родители Джеффри?

Дэвид посмотрел на часы.

— Через полчаса, не позже и не раньше.

— Дочка сказала мне, они кажется недовольны тем, что их сын пропускает занятия.

— Три пропущенных дня сильно не повредят его учебе.

Кэрли отвлеклась от китайских фарфоровых ваз, расставленные на книжных полках из красного дерева.

— Я слышала, он что-то говорил насчет того, чтобы присоединиться к нам в Бэзе в субботу.

— Андреа будет рада.

Дэвид подошел к подносу с сыром, отрезал ломтик «Стилтона», положил его на галету и предложил Кэрли. Она сморщила нос и отказалась.

— Спасибо, не надо. Этот сыр мне напоминает что-то испортившееся и несъедобное.

— Неправда. Попробуй хотя бы чуть-чуть. Когда вернешься в Бекстер, то сможешь похвастаться, что пробовала настоящую английскую пищу.

Она осторожно взяла сыр, откусила маленький кусочек, немного помолчала, оценивая его вкус, и воскликнула:

— А ведь правда, нет правил без исключений.

— Вот это я очень люблю в тебе — когда не права, всегда стремишься отделаться полегче.

Кэрли улыбнулась.

— Я не могу тебе описать, как хорошо я начинаю себя чувствовать, узнавая, что ты все еще помнишь, когда и в чем я была не права.

— Это качество делает тебя особенно ценимой.

Дэвид сел и поманил ее рукой. Она присела на подлокотник его кресла.

— Мне кажется, что Андреа не выглядит уставшей, как на прошлой неделе, — сказал он. — Как по-твоему?

— Да, она выглядит лучше, но это не означает…

Дэвид поднял вверх руки, показывая, что он сдается.

— Я покажу ее доктору. Обещаю.

Кэрли обвела взглядом гостиную.

— Все эти вещи и на самом деле такие дорогие, какими выглядят?

  90