ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольсти меня на рассвете

Читаю всю серию про Хатауэй. Интересно,увлекательно ,сохраню для себя всю серию и в будущем ещё прочту обязательно.... >>>>>

Несговорчивая невеста

Мне очень понравился роман >>>>>

Кровавый меридиан

Я тупой но было классно >>>>>




  8  

— Вы сможете наконец написать книгу о вашем отце, — добавил он, словно прочитав ее мысли.

Это безумие. Она не должна соглашаться. У них ничего не получится.

— У нас все получится, — сказал он. — Ну что? Вы согласны?

Вдруг она осознала, что пока не готова расстаться с этим мужчиной, который так внезапно появился в ее жизни.

— Думаю, да.

Они вышли на улицу. Им не пришлось ловить такси — у входа их ждал роскошный автомобиль. На нем они проехали всего несколько кварталов.

— Полагаю, вам следует положить деньги в банк, — сказал Алекс.

— Вы правы.

Улыбнувшись, она вместе с ним зашла в банк.

При виде суммы, указанной в чеке, брови кассира взметнулись. Когда оформление было завершено, Аллегра почувствовала себя так, словно с ее плеч внезапно свалился тяжелый груз.

— Теперь мы едем в магазин.

— В магазин?

— Невесте нужно кольцо.

Они снова сели в машину.

— Разве невесте будущего короля не полагаются фамильные драгоценности? — спросила Аллегра смеясь. Похоже, она перебрала шампанского.

— Да, но это кольцо вы, по крайней мере, сможете потом продать.

Минуту спустя они остановились возле ювелирного бутика.

— Итак, наша игра начинается, — предупредил ее Алекс, открывая дверь и пропуская ее вперед.

Когда к ним вышла продавщица, он сказал, что им нужно что-нибудь эксклюзивное, и она отвела их в другое помещение. Все то время, что она показывала им украшения, не выставленные на витрине, он держал Аллегру за руку. Она поняла, что игра действительно началась.

— Как насчет этого? — спросил Алекс у своей невесты, показывая ей кольцо с бриллиантом, но ее внимание было приковано к другому.

— Оно великолепно. — Аллегра взяла кольцо с изумрудом, таким большим, что можно было усомниться в его подлинности.

Алекс покачал головой:

— Дорогая, для этого случая больше подойдет бриллиант.

— О. — Вспомнив, что просто играет роль, она вернула кольцо на место.

— Бриллианты стоят дороже, — прошептал он ей на ухо.

— Наверное.

Затем он прочитал в ее взгляде разочарование и помедлил. В конце концов, разве имеет значение, какой камень они выберут? Скоро все закончится, она расстанутся и больше никогда друг друга не увидят. Пусть она выберет кольцо, которое ей нравится.

Он взял кольцо с изумрудом и надел ей на безымянный палец.

— Если нужно, мы подгоним его по размеру, — сказала продавщица.

— В этом нет необходимости, — ответил Алекс. — Оно подходит идеально.

— Я протру и упакую его, — предложила продавщица, но он не отпустил руку Аллегры. Должно быть, со стороны они выглядели как влюбленная пара, готовящаяся вступить в брак.

— Я не хочу его снимать, — призналась Аллегра.

Когда Алекс заплатил за кольцо, и они вышли на улицу, она почувствовала себя неловко.

— Вы молодец, — похвалил он ее. — Вы даже меня почти убедили в том, что вы моя невеста, несмотря на тот факт, что будущая королева не выбрала бы это кольцо.

— Оно восхитительно.

— Оно ваше. Теперь позвольте мне отвезти вас домой.

Она назвала его шоферу свой адрес, и вскоре они уже были рядом с ее домом. Алекс настоял на том, что проводит ее до квартиры.

— Я бы предпочла, чтобы вы не заходили ко мне. У меня не убрано. Я не ждала…

— Мне все равно, — отмахнулся он от ее возражений.

Аллегра прекрасно знала, что его не волнует ни беспорядок в ее квартире, ни она сама. Ей только нужно почаще себе об этом напоминать.

— Что мы будем делать дальше?

— Вы будете писать свою книгу, — улыбнулся Алекс. — Я через несколько дней отправлюсь на Сантину и сообщу новость. Думаю, нам следует обменяться телефонными номерами.

Когда она занесла в память своего мобильного его номер, он взял ее руку в свою и посмотрел на кольцо:

— Оно правда очень красивое. — В ее зеленых глазах промелькнуло что-то похожее на сожаление, и он добавил: — Это действительно ненадолго. Спасибо вам, Аллегра.

Затем он наклонился и поцеловал ее. Его губы были твердыми и горячими. У них был вкус шампанского. Вдохнув его запах, она сказала себе, что этот поцелуй всего лишь проявление благодарности и скрепление их сделки, и через пару секунд все закончится.

Алекс отстранился и плотно сжал губы, словно хотел лучше распробовать ее вкус, оставшийся на них. Затем, улыбнувшись, он снова наклонил голову и поцеловал ее. Этот поцелуй не был таким безобидным, как первый. В нем была эйфория. Алекс радовался свободе, которая была так ему дорога. Она ответила на его поцелуй, потому что он заставил ее почувствовать себя слабой. Потому что его язык, проскользнувший в глубь ее рта, не оставил ей другого выбора. Алекс запустил руку под ее пальто и положил ладонь ей на ягодицы, словно хотел ее поддержать. Она была ему за это благодарна, потому что у нее кружилась голова и она боялась, что может потерять равновесие. Другая его рука проскользнула ей в волосы, и он поцеловал ее еще глубже. Поцелуй стал слишком страстным. Инстинкт самосохранения подсказывал ей, что она должна как можно скорее положить этому конец.

  8