ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  70  

Он подал знак, и полицейский подтолкнул вперед моряка.

— Прошу ваше высочество, — продолжал Питер, — выслушать владельца рыбачьей шхуны под названием «Люси-Джейн». Рыбачит обычно в Ла-Манше и в Северном море. Он подтвердит, что ему платили кругленькую, по его мнению, сумму за то, что по ночам в определенное время он забирал пакеты с одной шхуны. Местоположение ее он определял по компасу. Верно я говорю?

— Да, сэр, все верно, — угрюмо подтвердил рыбак.

— А теперь скажи его высочеству, откуда приплывала эта шхуна.

— Из Франции.

По комнате пронесся гул голосов. Гости подались вперед. Но тут вмешался лорд Ревенскар — до этого он не проронил ни слова.

— Полагаю, ваше высочество, — сказал он, — следует сначала закончить свадебную церемонию, а потом уж дослушать эту невероятную историю.

Принц только отмахнулся от него:

— Нет-нет. Сначала выслушаем Сент-Жюста.

— Итак, рыбак получал посылки с французского корабля, — повторил Питер на случай, если до кого-то не дошел смысл сказанного. — И что в них было?

— Ничего особенного, ваше высочество, — ответил рыбак.

— Все-таки?

— Голуби. Я доставлял птиц их законному владельцу, по крайней мере так мне объяснили.

— И когда вы приплывали в порт, передавали голубей этому господину?

— Да, сэр.

Питер обернулся к человеку по имени Вистлер:

— Значит, голуби переходили в ваши руки, не так ли?

— Да, сэр.

— И что вы с ними делали?

— Ничего, милорд. Это мои голуби. Я их давал на время своим друзьям, а потом они возвращали их мне.

— Вы не находите ничего странного в этом? А может, кто-то просил вас это делать?

Вистлер замялся. На лбу выступили капли пота. Он с надеждой взглянул на лорда Ревенскара, словно ожидая от него подсказки.

— Нет, сэр. Это была моя идея, — наконец вымолвил он.

— По-видимому, вы очень богаты. — В голосе Питера прозвучали саркастические нотки. — Платить целых десять гиней за то, что вам привезут голубей, может позволить себе только состоятельный человек.

— Десять гиней? — поразились собравшиеся.

— Вы узнаете своих голубей, если вам их покажут? — спросил Питер. — Прекрасно. Больше вопросов у меня нет. — Он обернулся к стоявшим у дверей полицейским и сказал: — Внесите, пожалуйста, голубей.

Когда внесли большую корзину, украшенную белоснежными бантами, и поставили посередине комнаты, гости опять возбужденно загудели.

— Но я не понимаю! — нетерпеливо воскликнул принц.

— Сейчас, ваше высочество, я вам все объясню, — сказал Питер. — Этих белых голубей принесли сюда, как известно вашему высочеству, чтобы невеста выпустила их с балкона. Прошлой ночью они находились в доме лорда Ревенскара. Теперь загляните в корзину, прошу вас. Среди этих голубей есть и обычные сизари, перья которых выкрашены белой краской. Их лапки обмотаны тонкими полосками бумаги. В них содержатся сведения, касающиеся расположения наших войск и представляющие для только что коронованного императора огромную ценность.

— Бог мой! Почтовые голуби! — воскликнул один из гостей.

— Вот именно, — кивнул Питер. — Я не буду открывать эту корзину сам — наверняка найдутся люди, которые скажут, что я все подстроил. Поэтому птиц должны осмотреть люди, посвященные в военные тайны нашей страны. — Он оглядел присутствующих. — Генерал сэр Артур Веллесли и адмирал флота лорд Корнваллис, прошу вас открыть корзину.

Но только они шагнули вперед, рядом с Амандой раздался яростный крик:

— Черт бы тебя побрал!

Она обернулась и увидела, что лорд Ревенскар — лицо перекошено от ярости — вынимает шпагу.

— Прочь с дороги! — заорал он. — Я проткну шпагой любого, кто ко мне прикоснется!

Он начал пробиваться сквозь толпу, размахивая грозным оружием. Гости в испуге отпрянули назад.

— Ревенскар! Ты что, спятил? — воскликнул принц.

Питер тоже выхватил из ножен шпагу и бросился за лордом Ревенскаром:

— Защищайтесь, Ревенскар!

Тот повернулся — зазвенели клинки. Со всех сторон сейчас же раздались крики:

— Как они смеют! В присутствии его высочества! Схватить их!

Но, прежде чем кто-то успел разнять дерущихся, принц вскинул руку.

— Не трогать! — приказал он. — Сент-Жюст хочет отомстить, и он имеет на то право.

Корзину отодвинули в одну сторону, полицейские отвели Вистлера и рыбака в конец зала. Противники наносили друг другу удары с такой яростью, что присутствующим стало ясно — эта битва не на жизнь, а на смерть.

  70