ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  16  

И еще ее ужасно беспокоило, что она не сможет идти, — ноги сделались вдруг ватными. В последний раз, когда она пережила нечто отдаленно похожее, мужчину интересовало только, сумеет ли он похвастаться, что лишил ее девственности. На ее чувства ему было наплевать. Его истинные намерения стали абсолютно ясны во время последовавшего затем отвратительного спора.

Ей не хотелось вновь проходить через то же самое. Особенно с таким человеком, как О’Хара, имеющим определенный опыт и репутацию. Ясно одно: она не одержит верх, просто борьба истощит ее силы.

Грант, подумав, произнес:

— Хороший вопрос.

Скрывая растерянность, он потер подбородок. Отгадать по ее взгляду, кто из них больше взволнован, было невозможно.

— Не знаю, имеет ли отношение охватившее меня чувство к надвигающейся буре, но вы, женщина, определенно вызываете у меня приятное волнение.

«Слыхали уже», — подумала Шайен.

Она попыталась собраться с духом, но не смогла даже пошевелиться, хотя смутно осознавала: несколько пар уже покинули зал.

Глупо. Она же взрослая женщина. Овладевшее ею чувство — результат столпотворения и духоты в этом зале. И все же, когда она попыталась ответить тоже шуткой, у нее едва прорезался голос. Ее внимание полностью сосредоточилось на губах О’Хара, на его улыбке, на том, как шевелился его рот, когда он говорил.

— Вы не видали мой двойной удар, — только и удалось пробормотать ей.

— Почему бы вам не продемонстрировать его?

Губы Гранта во второй раз коснулись ее, и тут он вдруг почувствовал, что кто-то берет его за руку. Подняв голову, он увидел сбоку прислужника и постарался подавить раздражение, вызванное несвоевременным вмешательством.

Коротышка порицающе покачал головой:

— Извините, но, боюсь, вам придется целоваться в другом месте. Этот зал арендован только до семи часов. — Чтобы подкрепить свои слова, он легонько постучал по циферблату. Подобно двум крошечным мраморным шарикам, его глаза перебегали с одного лица на другое. — Вы расписались в свидетельстве?

Грант удивленно приподнял бровь.

— В свидетельстве?

— Я так и думал, — недовольно произнес коротышка. — Следуйте за мной, — велел он, повернувшись на высоких каблуках. Пройдя два шага, он через плечо обернулся: они стояли на месте. — Ну же? Почему вы не идете? Смелее.

— Слыхали? — Грант храбро взял Шайен под руку и повел ее с собой. Он обратил внимание, что зал уже покинула чуть ли не половина присутствующих. Кажется, эта своеобразная вечеринка подошла к концу. — А зачем, — осведомился Грант, следуя за коротышкой в переднюю часть помещения, — нам нужно идти с вами?

Служка остановился невдалеке от алтаря. По одну сторону от него стоял — совершенно не к месту — зеленый карточный стол. На нем возвышались аккуратно сложенные бумажные стопки. Коротышка взял лист из последней пачки и положил его перед Грантом. Одновременно протянул ему ручку.

— Ба, да чтобы расписаться в брачном свидетельстве.

— В брачном свидетельстве? — Грант взглянул на документ.

На верху страницы синим шрифтом было напечатано: «Брачное Свидетельство», после чего шло название графства и штата. «Священник» и его помощник немало постарались, чтобы придать происходящему надлежащий вид. Свидетельство даже украшали печать штата и подпись адвоката.

Полагая, что такая бумага могла бы стать забавным подарком на память для Шайен, Грант решил подыграть и, расписавшись, передал ей перо.

Она прикусила губу, ощущая некоторую нервозность — пусть даже документ и не настоящий. Затем, пожав плечами, последовала его примеру и подписалась внизу его фамилией. Не успела она вывести последнюю букву, как служка выхватил у нее ручку и быстро расписался в графе «свидетель».

У Шайен свело живот.

— Вы не думаете, что мы зашли слишком уж далеко?

При этих словах служка фыркнул. Взяв свидетельство, он сделал копию на небольшом копировальном аппарате и положил свидетельство на стол.

— Все согласно законам штата Луизиана.

Грант вновь взглянул на документ, лежавший на столе. Он и вправду походил на настоящий. Быть может, даже слишком походил.

— Минутку, разве это мероприятие не часть просто празднества?

От возмущенного вида служки Гранту сделалось не по себе.

— Да, — медленно проговорил тот. — Это часть празднества. Лучшая часть. — Он выпрямился во весь рост: несмотря на высокую обувь, в нем не было и пяти футов росту. — Священник полагал, что данное мероприятие станет прекрасным противовесом творящемуся вокруг нас бесстыдному идолопоклонству — будет сотворено хоть что-то достойное.

  16