ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  18  

Не в состоянии сконцентрироваться на работе, Стив отложил в сторону деловые бумаги. Предупредив секретаршу Челси о том, что его не будет на работе всю оставшуюся часть дня, он вышел из офиса и направился в одно из прибрежных кафе, весьма популярных среди деловых людей.

Войдя туда, Стив бегло оглядел посетителей и заметил свою жену, любезно беседующую с молодым мужчиной. Она была в красном элегантном костюме, которого он никогда не видел раньше, а на ее улыбающемся лице был прекрасный макияж.

Стив остановился, не веря своим глазам. Он видел, как она обаятельно улыбалась, флиртуя с собеседником, и с интересом рассматривала какие-то бумаги, которые тот показывал ей. Вот, оказывается, какие у нее «планы». Как он глуп, что поверил ей и подумал, что ее планы касаются только его лично, ее отца или парка аттракционов.

Никто и никогда так не дурачил его в жизни! Конечно, можно считать, что он купил Эмбер, заставив ее выйти за него замуж своим обещанием помочь деньгами и спасти от краха бизнес ее отца. Но все же он так надеялся, что у нее возникнут нежные чувства к нему. Как она похожа на его мать, такую же расчетливую женщину, использующую любое средство для достижения своей цели!

Еще раз с недовольством взглянув в сторону своей жены, Стив с неприязнью отвернулся и быстро вышел из кафе.

* * *

Эмбер была очень довольна деловой встречей с агентом по недвижимости. Все было даже лучше, чем она предполагала. Договорившись по телефону об изменении времени их встречи, она согласилась с его предложением увидеться в кафе и обсудить там все деловые вопросы. Ей не терпелось побыстрее рассказать о своих планах Стиву.

Услышав звук открывающейся входной двери, Эмбер быстро вскочила с дивана. Радостно улыбаясь, она направилась в прихожую, чтобы встретить Стива.

— Привет! Как я рада тебя видеть! воскликнула она.

С шумом поставив на пол кейс, Стив сурово посмотрел на нее и сухо сказал:

— Впервые слышу от тебя такое.

Улыбка исчезла с ее лица.

Иногда Стив возвращался с работы в дурном настроении. Может быть, и сегодня он чем-то недоволен?

— Я всегда рада видеть тебя, — мягко сказала она. — Нам о многом надо поговорить.

— Абсолютно уверен, что нам надо поговорить, — резко ответил Стив. — Ты не хочешь ничего рассказать мне о твоих «планах»?

Эмбер с облегчением вздохнула. Если он уже узнал о том, что она собирается открыть свой магазин, то, возможно, он недоволен тем, что она не сообщила ему об этом раньше.

— А! Ты об этом! Я как раз собиралась сообщить тебе обо всем, — радостно ответила она и спросила: — А как ты догадался?

Стив громко рассмеялся.

— Мне совсем нетрудно было догадаться, когда я увидел тебя в таком виде. Для кого ты сделала такой яркий макияж и оделась в красный костюм? Разве тебе не для своего мужа надо наряжаться?

Гордо подняв голову и пристально посмотрев Стиву в глаза, Эмбер сказала:

— К твоему сведению, я должна была так хорошо выглядеть потому, что встречалась с агентом по недвижимости, который собирается помочь мне с помещением для моего бизнеса. А что касается того, что ты думаешь обо мне в данном случае, то спасибо тебе за доверие.

Побледнев, Стив выпрямился:

— Для какого бизнеса?

— Я собираюсь открыть магазин по продаже средств для ароматерапии, поэтому тщательно подготовила план по этому бизнесу и хочу, чтобы ты ознакомился с ним, — ответила Эмбер, сдерживая себя, чтобы не сказать ему: «Ты идиот!»

— Ты считаешь, что это дело будет прибыльным? — с сомнением спросил Стив.

— Ты сам решишь, — быстро ответила Эмбер и отвернулась со слезами на глазах.

Эмбер хотелось нагрубить ему, но, сдержавшись, она быстро поднялась по лестнице и пошла в их спальню, чтобы выплакаться там.

После ухода Эмбер Стив почувствовал себя подлецом. За годы работы он уже научился дипломатично обращаться с людьми, а сейчас поступил как невоспитанный грубиян. Зачем он довел Эмбер до слез своими обвинениями? Однако что же он мог подумать, увидев ее в кафе с другим мужчиной?

Ты должен всегда верить ей! — мысленно приказал себе Стив.

Но ему нелегко измениться, он очень недоверчивый человек. Стив был доверчивым мальчиком в детстве и верил обещаниям матери, пока она не обманула его.

В целях самозащиты Стив научился быть жестким человеком и скрывать свои эмоции. Но сейчас он обидел жену — женщину, которая пытается установить доверительные отношения в их семье.

  18