ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  199  

Эдди смутно припомнил, что получил приглашение несколько недель назад. Господи, всего несколько недель, а казалось, прошла целая жизнь.

– Конечно, а почему нет? – решил он. – Поеду к себе домой и переоденусь. И душ не мешало бы принять.

– Душ и здесь можешь принять, – предложил всегда гостеприимный Фрэнки.

– А чего бы тебе сюда и вовсе не переселиться? – захохотал Арни.

Все рассмеялись.

– Эй, парни, увидимся там. Дайте адрес.

Фрэнки накорябал адрес на клочке бумаги и передал Эдди.

Эдди поехал домой. По дороге он позвонил Кэтлин Ле Поль.

– Мне требуется сделать покупку, – сказал он. – Не могли бы вы приехать ко мне домой?

Она не стала с ним церемониться.

– Вы что, решили, что я у вас на побегушках? Я сегодня вечером занята.

– А я – один из лучших ваших клиентов, – напомнил он.

– Ну да, из тех лучших, которые не платят. Вы мне до сих пор должны, и пока не заплатите, ничего больше не получите.

Он в ярости швырнул трубку. Сука!

«Мазерати» мчалась по шоссе. Бог мой, как он любил эту машину. Он продаст дом, продаст все тряпки, но никогда не продаст эту чертову машину.

– Мы идем на вечеринку, – сообщила Лаки Джино.

– А, перестань, мои вечеринки кончились, – проворчал он.

– Ладно, не ворчи как старик. Мы идем на настоящую классную голливудскую вечеринку. Там будет очень весело.

– Весело? – он посмотрел на нее так, будто она свихнулась. – Да знаешь ли ты, сколько раз я бывал на таких вечеринках, когда жил с Марабеллой Блю? А когда женился на Сьюзан? Да она меня в один вечер по трем домам таскала. Черт возьми! Весело! Да ты шутишь.

– Слушай, перестань выпендриваться, а? Я хочу познакомить тебя с Венерой Марией. Она фантастическая женщина.

– Знаешь что, детка? В моем возрасте я уже все видел, все делал, и знаешь что? Больше ничего не хочется.

– Сейчас же прекрати. Ты мне действуешь на нервы. Мы идем, ясно?

Джино покачал головой.

– Ты – девушка с характером.

– Да, да, да. Так ты всегда говорил. Я знаю, я слишком себе много позволяю. Точно как мой папочка.

Оба рассмеялись.

– Лаки, а ведь в самом деле из тебя вышло нечто впечатляющее.

– И из тебя, Джино. И из тебя. А сейчас иди и переоденься. Хочу видеть тебя при параде.

Мэри Лу и Стивен, забрав с собой Кариоку Джейд, Чичи и Бобби, отправились в Санта-Барбару навестить одну из тетушек Мэри Лу. Они собирались остаться там ночевать.

Лаки дала Мико несколько выходных, чтобы у него не случился нервный срыв. В доме был настоящий кавардак, но она не возражала, поскольку гости веселились от души.

Копаясь в шкафу, Лаки выбрала белый смокинг, который решила надеть на голое тело. Выглядела она ослепительно красивой – непокорная грива черных кудрей, темные цыганские глаза, крупный, чувственный рот и легкий загар.

– Эй, детка, – заметил Джино, увидев ее, – ну что тебе сказать? Я тобой горжусь.

– Спасибо, Джино… папа.

Глаза отца и дочери встретились. Они в самом деле очень близки.

– Пошли веселиться, – улыбнулась Лаки.

95

– Убей ее, – приказал Карло Боннатти.

– Кого? – спросил Линк.

Боннатти ходил кругами по своим роскошным апартаментам в Сенчюри-Сити.

– Лаки Сантанджело, вот кого.

– Считайте, что дело сделано.

– Надеюсь.

– Не беспокойтесь, леди уже покойница.

– Какая она на хрен леди, она Сантанджело. Чтобы за сутки уложился. И пусть это выглядит как несчастный случай.

– Слушаюсь, босс.

Карло кивнул. Наконец настало время расплаты.

96

Купер заехал за Венерой Марией в заранее условленное время.

– С чего это нам обязательно идти куда-то ужинать? – спросила она. – Я бы лучше дома осталась. У меня завтра день рождения, Мартин приезжает. Мне надо пораньше лечь спать.

Купер пожал плечами.

– Я тебя к полуночи доставлю домой – как раз вовремя, чтобы поздравить с днем рождения. Ну как?

– Очень смешно, Купер.

– Всегда рад стараться.

– Ну, скажи, в чем дело? Почему ты настаиваешь, чтобы мы именно сегодня поужинали вместе?

– Позже поймешь.

– Что-нибудь связанное с Мартином?

– В некотором роде. Помнишь, ты просила меня с ним поговорить?

– То давно было. Все изменилось с той поры.

– Заметил. Но я все же думаю, нам стоит обсудить кое-что из того, что он сказал.

Она вздохнула.

– Ладно, Купер, раз тебя это заводит.

Он даже не улыбнулся.

  199