ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  62  

Гимн закончился, и из пятнадцати пар детских глоток прозвучало оглушительное» аминь «.

Джемма встала со стула и захлопнула крышку фисгармонии.

— На сегодня все, дети. Приходите завтра к десяти часам и не опаздывайте. И постарайтесь запомнить, что я вам сегодня объясняла.

— Ладно, мисс! До свидания, мисс!

Мальчики при этом отвесили поклон, а девочки сделали реверанс, как учила их Джемма.

Затем они выпорхнули в дверь, и вскоре девушка услышала их крики и смех, когда они бежали по тропинке, ведущей к деревенской улице.

Джемма подошла к шаткому столу и сложила в одну стопку лежавшие на нем книги.

Когда она в первый раз приступила к работе, то мысленно поблагодарила свою покойную предшественницу: после нее остались несложные учебники для начинающих, которыми она пользовалась долгие годы, пока работала гувернанткой и учительницей.

Книги были изрядно потрепанные, некоторые явно устарели, однако, не располагая деньгами на покупку новых, Джемма была рада и таким.

Она собрала учебники и отнесла к небольшому шкафчику, стоящему в углу. Дверцы были открыты, и она положила книги на полку.

И в эту минуту она услышала шаги, приближавшиеся к двери классной комнаты, распахнутой в сад.

Она решила, что это пришел старик, который выращивал овощи для викария и иногда оставлял свой огородный инвентарь у Джеммы в классе, чтобы она заперла его там до его следующего прихода.

— Мистер Джарвис, я сейчас ухожу, — сказала Джемма, не поворачивая головы.

Она захлопнула дверцы шкафа и, удивившись про себя, что старый огородник, который обычно очень с ней вежлив, на этот раз молчит, оглянулась на вошедшего. И тихонько вскрикнула. У двери, ведущей в сад, стоял виконт, как всегда элегантный и казавшийся неестественно огромным в маленькой комнатке.

Джемма на мгновение оцепенела, у нее перехватило горло, и она не в силах была вымолвить ни словечка. То же самое произошло и с виконтом — он просто стоял и смотрел на нее.

Наконец еле слышным шепотом Джемма спросила:

— К-как… как ты… н-нашел меня? Ее слова, казалось, вывели виконта из состояния ступора. Он шагнул к ней со словами:

— Как ты посмела убежать от меня, ничего не объяснив? Как ты посмела прислать мне это безобразное письмо, сообщавшее о твоей смерти?

Вид у него был настолько разгневанный, что Джемма невольно вздрогнула; и все-таки ее душа пела и ликовала несмотря ни на что — ведь он снова был рядом с ней. Он думал о ней! Он искал ее!

И теперь она снова может смотреть на него! И слышать его голос, пусть и очень сердитый! А она уж думала, что больше никогда не услышит этот любимый голос, не увидит это красивое родное лицо.

Он остановился перед ней, высокий и грозный, и по его взгляду она поняла, что он ждет от нее ответа.

— Я… мне показалось… так будет лучше всего, — пробормотала она.

— Для кого? Для меня?

— Я знала, я была уверена… тебе захочется… быть свободным.

— По крайней мере, ты могла бы спросить у меня, хочу я этого или нет.

— Я… мне не нужно было спрашивать… я слышала, что сказала тебе Ниоба.

— Раз уж ты подслушивала наш разговор, — проворчал виконт, — то могла бы, по крайней мере, подождать еще немного и дослушать его до конца. Ты ведь даже не слышала, что я ответил Ниобе на ее смехотворные заверения!

Он заметил, как глаза Джеммы расширились от удивления, и тогда спросил:

— Что ты сделала с собой? Ты так похудела!

— Я… со мной все в порядке.

— Что ж, я рад. Сам я не могу этим похвастаться, — ответил виконт. — Ты хотя бы имеешь представление о том, какой ты устроила переполох, сбежав таким идиотским образом? Мы с Фредди не ели ни одного приличного блюда после твоего бегства и только и знали, что говорили о тебе. Интересно, у тебя уши не горели от наших разговоров, маленькая негодница?

Джемма беспомощно всплеснула руками и тихонько спросила:

— Ты хочешь сказать… что был бы против моего ухода?

— Против? — Виконт повысил голос. — Разумеется! И если бы я был не джентльменом, а таким, как твой дядюшка Эйлмер, я бы задал тебе сейчас хорошую трепку за то, что ты сбежала да еще прислала это свое безобразное письмо, сообщавшее о твоей смерти. Я едва не обратился в контору на Боу-стрит, с просьбой разыскать тебя. А там знаешь, какие берут деньги!

Джемма всплеснула руками:

— Ах, Валайент, но ведь ты этого не сделал? Да? Я ведь знаю, что это очень дорого.

— Деньги меня в тот момент не волновали. Главное было разыскать тебя.

  62