ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  20  

— Я никому не принадлежу! — с досадой прошипела Джей, отодвигаясь от работника.

Мужчины проигнорировали ее замечание.

— Что ты здесь забыл, Паркер?

— Свою жену. Мне сказали, что она здесь. Это правда?

— Я не сторож чужим женам. — Взгляд Люка стал бы еще жестче, будь такое возможно. — Но о своей я очень забочусь.

— Люк, я не виноват, что она не сказала мне, кто такая. Я не собирался путаться с твоей женщиной. — Просительные нотки появились в голосе Паркера.

— Рад это слышать, Паркер, потому что ее единственный мужчина — я! Ты уже понял, что я не хочу, чтобы ты здесь околачивался и беспокоил нас?

— Как скажешь, хозяин! Нет женщины ценнее джина!

Люк подошел к Джей, и они вместе проследили, как парень забрался в грузовик. Мотор заработал, колеса пробуксовали в снегу, а затем грузовик, подпрыгивая на ухабах, выехал в ворота. Через минуту он исчез из виду. Джей, до того молчавшая, задала Люку вопрос, который давно готов был сорваться с языка:

— Это и есть муж Птахи?

Люк утвердительно хмыкнул, и она сказала:

— Не удивительно, что Птаха ушла от него. — Она содрогнулась от омерзения: — Скотина. Но почему он подумал, что найдет ее здесь? Думаешь, он тебе поверил?

— Надеюсь.

— Ты же и не отрицал, что она здесь. Считаешь, до него не дойдет? Скорее всего, нет, у него интеллект ниже табуретки… Почему ты молчишь?

— А что ты хочешь от меня услышать?

Едкий тон Люка вызвал в ней негодование.

— Ничего! Не напрягайся! Человеческий разговор выше твоих способностей! В этой долине живут одни троглодиты.

— Так ты хочешь поговорить? О'кей! Ну как, этот тебе подойдет? — Люк кивнул в сторону огромного коня. Конь, услышав сердитый голос хозяина, вскинул голову и беспокойно фыркнул. — Почему ты, черт побери, не раскрыла свой сладкий ротик и не сказала три коротеньких слова, вместо того чтобы умничать? Избавила бы себя от приставаний Паркера. — Люк бросил ей кожаные вожжи. — Держи вот…

— Какие три слова? — Джей поймала вожжи. — Не трогай меня? Ты — омерзительный тип? Я не хочу иметь с тобой дела? Ах да, здесь уже больше чем три.

Тут она заметила, что Люк исчез в амбаре, и до нее долетел хруст снега под чьими-то огромными копытами. Оказалось, что вожжи, брошенные ей Люком, принадлежали гигантскому коню. И этот-то конь надвигался на Джей, все увеличиваясь в размерах.

— Хорошая лошадка, — нервно сказала Джей, отступая назад. — Тигр, так тебя что ли звать? Пойдем…

Конь навострил уши, обошел Джей и преградил ей путь к отступлению. Джей чуть не закричала, ее удержала только мысль, что быть спасенной Люком дважды на дню уже перебор.

Огромное животное тяжело ступало за ней, загораживая солнце.

— Стой, тпру… — пробормотала Джей, и конь глянул на нее угрюмо.

Неожиданно он ткнул ее мордой в живот. Джей сама не поняла, как это произошло. Она увидела, как зрачки коня зловеще сузились, и решила, что очень не понравилась коню. Она поспешила к деревянному загону, надеясь укрыться там. Но, сконцентрировав все внимание на животном, Джей не заметила кучки сена, припорошенного снегом. Споткнувшись об него, она навзничь упала в снег, беспомощно дергая ногами. А конь между тем обошел стожок и приблизил к Джей угрюмую морду. Громадные, опасные зубы показались в открытой пасти. Из горла гиганта вырвался дьявольский крик, страшнее которого Джей ни разу не доводилось слышать за всю свою жизнь.

4

Увидев, что случилось. Люк расхохотался. Выхватив вожжи из рук Джей, он отвел коня на безопасное расстояние и бросился помочь жене.

Не обращая внимания на протянутую руку, Джей с трудом поднялась на ноги. Снег, попавший за воротник, растаял и холодил кожу, что совсем не охладило ее темперамента.

— Какая же ты бесчувственная скотина! — Она сорвала с себя шапку и стряхнула снег.

— Извини. — Он задыхался от хохота. — Извини, мне и в голову не могло прийти, что ты боишься лошадей.

— Я не боюсь лошадей, — сказала Джей, уже немного успокаиваясь. — Это не лошадь, это какой-то слон. Он собирался прикончить меня!

— Кто? Старик Джонни?! Он хотел сказать тебе, как он рад. Он нежный, как новорожденный ягненок. Просто он увидел тулуп старого приятеля. — Люк потрепал коня по морде. — Что, Джонни, не забыл старого друга Зейна? Ты учуял запах морковки, который он тебе приносил?

Конь благодарно заржал. Подошла еще лошадь и просунула морду между ними.

  20