ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  47  

Сняв всю верхнюю одежду и запихнув ее в сумку, Джей осталась в тенниске, надетой поверх нижнего белья. Слабый всплеск указал ей, где Люк. Она сделала пару шагов в его сторону, но вдруг резко остановилась. Занятно, но Люк не сказал, как сам будет купаться. Будь бассейн размером в штат Колорадо, вряд ли бы ее это обеспокоило, но она не может войти в эту лужу, если Люк моется голым. Такая перспектива заставила ее поежиться, несмотря на то что ее окружал теплый пар.

— Иди сюда, вода чудесная! — позвал Люк. — Градусов тридцать.

— Сейчас, подожди минутку!

— Ты что, и воды боишься? Ну и курица!

— Я не курица. С чего это ты взял? И плавать я умею.

— Да если бы и не умела, здесь трудно утонуть. В самом глубоком месте не более четырех футов. Можно сесть вон на тех камнях и опускаться в воду на какую захочешь глубину.

Джей осторожно вошла в воду.

— Во что ты одет?

9

— Если у тебя есть хоть один волосок на груди, вопрос излишен. — Люк растягивал слова как его работники. — Покрутись и осмотри себя.

Люк казался каким-то расплывчатым пятном. Джей помахала над водой рукой, разгоняя пар, и неожиданно ясно разглядела его. Она замерла, затем глубоко вздохнула. Резкий запах серы вызвал сильный приступ кашля.

Люк поднялся с камней, вода струйками сбегала с залитой лунным светом фигуры, так хорошо знакомой ей.

— Ты в порядке?

— Да, все хорошо. Залезай снова в воду, а то простудишься. — Найдется ли такая простуда, что справится с таким мужчиной! Сколько раз ей надо увидеть его обнаженным, чтобы не реагировать на это, как невинная девушка?

Сдерживая кашель, Джей осторожно, чтобы не поскользнуться на камнях, вошла в воду.

— Если запах серы отнимает у тебя силу, мы не…

— Я же сказала, что все в порядке, — перебила Джей. — Не о том думаешь!

Она старалась как можно быстрее стереть из памяти только что увиденную картину: Люк, небрежно раскинув руки, с блестящими влажными плечами и каплями воды, зависшими в густых волосах на груди, обнаженный сидит на камнях.

А может быть, это пары серы вызвали такую эротическую галлюцинацию?

По влажным, скользким камням она подошла к краю бассейна. Теплая вода приятно поглотила обнаженные ноги, соблазняя зайти поглубже. Небольшие волны разбежались по поверхности, достигнув места, где сидел Люк. Он опустился ниже, вытянулся и почти полностью погрузился в воду. Она доходила до подбородка. Под голову вместо подушки Люк положил камень.

— Через несколько минут ты привыкнешь к запаху и даже перестанешь его замечать.


Джей уже забыла про запах. Кого она старалась не замечать, так это большого, мускулистого мужчину, с которым она делила бассейн.

Джей повертелась на камнях, устраиваясь поудобней. Следуя примеру Люка, она прислонила голову к наклоненному камню. Теплая вода расслабляла тело. Огонь желания, охвативший ее при виде обнаженного Люка, постепенно угасал.

Она приподняла ноги над водой и с преувеличенным вниманием стала их разглядывать, тщетно подыскивая тему для спасительной беседы.

— Ты получила документы по делу Птахи? — Потребовалось больше минуты, чтобы до Джей дошло, что Люк спросил ее о чем-то. Она спустилась на землю.

— Основываясь на показаниях Птахи, местный судья решил приостановить дело. Но я намерена подать петицию окружному прокурору по поводу развода Птахи. Будем добиваться опеки над Джей-Энн.

— Эду вряд ли это понравится.

— Мне абсолютно все равно, понравился ему это или нет.

— Птаха вернется к родителям?

— Нет. У нее есть друг, который заберет ее и ребенка из больницы и отвезет в надежное место. Я звала ее к себе, но она боится, что Эд выследит меня. А там, как она думает, муж ее не найдет. — Джей выписывала ногами круги по воде. — Знаешь, я даже представить себе не могу, что нельзя обратиться за помощью к родителям…

— Я тоже. Мы с отцом видимся редко, но на все смотрим одинаково, но я никогда не сомневаюсь, что он мне надежная опора.

— Он все еще служит?

— Ремингтоны не уходят в отставку до смерти или по крайней мере до глубокой старости. Так служили мой дед, прадед, прапрадед и все Ремингтоны, аж до Гражданской войны. Из меня тоже собирались сделать шестого генерала Ремингтона.

— Теперь ясно, почему ты такой важный. Генерал Ремингтон, сэр! — Джей салютовала фонтаном брызг, хлопнув ладонью по воде.

  47