ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жар небес

Супер Мне очень понравился роман. >>>>>

Любовь в награду

Понравился. Оба героя милые, всё чувствовалось и без слов. Может, больше столкновений хотелось бы между ними и... >>>>>

Опасный роман

Очень понравился! >>>>>




  16  

Чертыхаясь, Эш, дернув, одела свои штаны и бросилась за дверь, даже не удосужившись застегнуть их. Стремясь добраться до женщины прежде, чем та увидит кровь, Эш практически летела по коридору, а затем вниз по лестнице и по коридору на кухню. Она влетела в дверь кухни и увидела, как домработница Арманда смотрела в холодильник и ковырялась внутри него. Эш собиралась уже взять под контроль женщину, когда домработница выпрямилась и отступила чтобы положить яйца и бекон на кухонный остров, открыв четких обзор того, что находилось внутри холодильника, и там была только еда. Крови не было.

— О боже, ты, должно быть, очень голодна, дорогая, раз так спешила сюда, — сказала домработница, отводя пристальное внимание Эш от холодильника, женщина широко ей улыбалась с другой стороны кухонного острова. — Боже мой, ты даже не расчесала волосы. Ну, присаживайся за стол, а я принесу тебе кофе и тосты, чтобы ты смогла продержаться, пока я приготовлю для тебя эти яйца и бекон.

— Яйца и бекон? — прошептала Эш, запустив пальцы в свои короткие волосы, чтобы привести их хоть как-то в порядок, пока она приближалась к холодильнику, чтобы получше все рассмотреть внутри. Неа. Крови там не было.

— Я могу понять твое удивление, — сказала со смехом домработница, когда она налетела на дверь холодильника закрывая ее бедром, проходя мимо, чтобы взять буханку хлеба со столешницы рядом с тостером. — Если ты заглядывала в холодильник вчера вечером ты должно быть была в ужасе, как мало там было. Как я уже говорила, мистер Аржено ест как птичка, но, когда он сказал мне, что у него будет Гостья, я запрыгнула в машину и поехала на рынок, чтобы купить для вас кое-какие продукты.

И посплетничать со всеми о женщине в доме, с развлечением прочитала в ее уме Эш.

— О Боже, я только что поняла, что не представилась, — сказала женщина с досадой, когда бросила пару кусочков хлеба в тостер. Она нажала на кнопку вниз, чтобы те начали готовиться, а затем повернулась и протянула руку Эш. — Я миссис Рэмси, дорогая. Энид Рэмси.

— Эш д'Ауреус, — прошептала она, пожав ей руку и задаваясь вопросом, куда делась кровь.

— Д'Ауреус, — повторила с улыбкой миссис Рэмси. — Какое интересное имя. Что оно значит?

— Золото, — автоматически ответила Эш.

— Как твои глаза, они золотые. Они даже, кажется, сияют, как золото когда свет падает правильно. Очень красиво, дорогая. Просто поражает.

— Спасибо, — пробормотала Эш и повернулась, чтобы подойти к столу, как предлог, чтобы в ее глаза не смотрели слишком долго или внимательно. Как и у всех бессмертных, глаза Эш завораживали и отражали свет для лучшего ночного видения. Это делало охоту ночью гораздо легче. Ее отец, Кастор д'Ауреус, имел золотые глаза и был назван Кастор Золотой, когда он бежал из Атлантиды с другими. Он передал эти глаза своим детям, хотя у большинство из них были в них темные пятна, унаследованные от их матери.

Желая отвлечь миссис Рэмси от темы ее глаз, Эш уселась за стол, а потом задала первый вопрос, который она могла придумать.

— Как долго вы работаете на Арманда?

— Около пяти лет, — ответила миссис Рэмси, доставая кофейную чашку из шкафа и ставя ее к еще работающей кофеварке рядом с холодильником. Пока она ждала, как последнее кофе проходит через фильтр, она продолжила, — С тех пор как он унаследовал ферму от своего дяди. Хорошо, что он приехал. Его дядя никогда не был здесь. Фермой управлял управляющий, пока тот жил в городе и только забирал прибыль. Гораздо приятнее знать владельца и иметь его в нашем обществе.

Эш торжественно кивнула, хотя она знала, что все, что сказала ей женщина, было просто прикрытие для Арманда. На самом деле ему принадлежит несколько ферм в южной части провинции Онтарио и он проводит по десять лет в каждой из них, сначала на одной ферме, а затем переходит к другой, прежде чем его соседи заметили бы, что он не стареет. Каждый раз, когда он приезжает, у него есть легенда, что он унаследовал ферму, в которую приехал, но не было никакого дяди, чтобы наследовать. Она понятия не имела, какая легенда у него была для общества на старой ферме, чтобы объяснить его уход. Возможно, он заставляет их думать, что умер, или просто говорит, что переезжает в город и оставляет управляющего.

— Он хороший молодой человек, — сообщила ей миссис Рэмси. — Всегда вежливый и очень хорошо относится, если я переношу дни, если мне назначено у врача на этот день, а я должна прийти сюда. Я прихожу только по понедельникам, средам и пятницам, ты увидишь.

  16