ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  49  

— Что произошло? — обратился он к домочадцам, столпившимся в холле.

— Понимаете, мистер Хонтер… — вздохнув, начала миссис Лерроу. Она была старшей в доме, значит, ей и суждено стать вестником несчастья.

— Нет, не вы, миссис Лерроу, — остановил ее Фред. — Говорите вы, мисс Браун.

Опять мисс Браун, опять официально. Джоди готова была провалиться сквозь землю под его строгим, взволнованным взглядом. Сейчас она впервые пожалела, что затеяла это дело, оказалась в этом доме, взяла на себя ответственность за судьбу девочки. Да, игры в детектива — это одно, а ответственность за ребенка — совсем другое.

Запинаясь и изо всех сил сдерживая слезы, Джоди рассказала, что произошло. Фред смотрел на нее, как ей показалось, не моргая, и на лице его не отражалось никаких эмоций. Казалось, лицо его превратилось в гипсовую маску, и эта маска выглядела зловеще.

— Вы всюду посмотрели? — обратился Фред к охраннику, ни словом не удостоив Джоди.

— Да, мистер Хонтер, я обошел весь квартал, расспрашивал у соседей и прохожих, — пробасил охранник, не смея поднять глаза на хозяина. — Никто и нигде не видел девочки.

— В полицейский участок звонили? — обратился Фред к миссис Лерроу, и под его взглядом огромная женщина будто сжалась, стала меньше ростом.

В полицию позвонить никто не догадался. Все так походило на кошмарный сон, что и действия и поступки всех были какими-то дикими и нереальными.

Фред Хонтер достал телефон, набрал номер, кратко объяснил ситуацию и долго слушал, что ему говорят. Наконец он поблагодарил говорившего, выключил телефон и повернулся к прислуге. Обвел всех взглядом и остановил его на Джоди, которая стояла, прижавшись к стене. У нее не осталось никаких сил. Она знала, что если отойдет от стены, если потеряет опору, то рухнет на пол.

— Соня в полиции, — будто бы ей одной сообщил Фред. — Вы поедете со мной?

Джоди кивнула и, как сомнамбула, последовала за Фредом Хонтером.

18

— Соня, ну как ты могла? — уже в который раз повторяла Джоди, крепко, как будто Соня могла вновь исчезнуть, держа девочку за руку.

Они сидели, тесно прижавшись друг к другу, на заднем сиденье автомобиля, а Фред Хонтер, время от времени поглядывая на них в зеркало заднего вида, гнал машину к дому.

— Соня, ну как ты могла?

— Я просто пошла погулять, — пожимала плечами девочка. — А потом потерялась. Я тебя звала-звала, а ты не приходила.

Джоди еще крепче прижала девочку к себе.

— Я же не слышала, как ты меня звала. Я тебя в саду искала и к дому миссис Джонсон бегала. Но как же ты вышла на улицу?

— Как-как… — пробурчала девочка. — Очень просто я вышла, через дырку в заборе.

— Какую дырку? — встрепенулся до сих пор не вмешивающийся в их разговор Фред.

— Дырку, — повторила девочка, не зная, как объяснить иначе.

— Ты нам покажешь? — спросила Джоди.

— Покажу, — тут же согласилась Соня, прижимаясь к няне.

Конечно же девочка испугалась. Оказаться одной, в незнакомой обстановке, среди чужих людей — это все-таки стресс для ребенка. Хотя все могло закончиться куда как печальнее.

Фред и Джоди добрались до полицейского участка в считанные минуты. Полицейский, к которому их отправили, с особой тщательностью проверил документы Фреда, выслушал сбивчивый рассказ Джоди о пропаже девочки и лишь потом отвел их в кабинет своего шефа.

За массивным столом, заваленным папками, восседал огромный полицейский, а у него на коленях примостилась маленькая Соня. Они были заняты тем, что пили чай. Соня сжимала ручонками большую кружку и, с трудом поднимая ее, подносила ко рту.

Увидев отца и Джоди, она поставила кружку, соскочила с коленей полицейского и подбежала к ним. Фред подхватил ее и прижал к груди. Джоди заметила, как дрожат его руки. Она знала, как переживал Фред пропажу дочери, и восхитилась его выдержкой.

Уже около машины, когда они покинули полицейский участок, Джоди взмолилась:

— Простите меня, мистер Хонтер!

— Не прощу, — сказал он.

— Да, конечно, я понимаю, — пробормотала Джоди, догадываясь, что далее последует требование немедленно покинуть его дом.

— Я не прощу, пока вы не перестанете называть меня мистером Хонтером, — глядя в глаза Джоди, добавил Фред. — Вы же обещали.

И тут Джоди поняла, что он на нее не сердится и, возможно, увольнение на этот раз отменяется. Не передать словами, какое счастье она испытала. Джоди и представить не могла, как она покинет ставший ей родным дом, как расстанется с Соней и… с Фредом. Она не могла сказать, расставание с кем из них было бы для нее более болезненным.

  49