ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  56  

— Откуда я знаю, что так и будет?

— Я обещаю.

Но на нее подействовали не его слова, а его покрасневшие, тоскливые глаза. Слегка откашлявшись, Амелия набрала в грудь побольше воздуха.

— Мы познакомились на свадьбе моей подруги по университету. Ее жених был офицером морской пехоты, а Джереми — его шафером. Они были знакомы еще по учебе в Пэррис-Айленде[18]. Джереми был таким красивым в своей парадной форме! Мы танцевали, пили шампанское и, кажется, понравились друг другу с первого взгляда. Не прошло и недели, как он пригласил меня в ресторан, и я согласилась. Мы встречались почти полгода, потом объявили о помолвке, а через десять месяцев после знакомства — поженились.

— Гм-м…

— Что тебе не нравится?

Доусон слегка склонил голову набок.

— Что ты в нем нашла? Неужели тебя привлекла просто грубая мужская сила?

— Грубая мужская сила?

— Я хотел сказать — может быть, ты увидела в нем просто подходящего самца? Ведь во всех других отношениях Джереми не мог с тобой равняться. Ты — девушка из богатой семьи, дочь конгрессмена, южанка-аристократка…

— Прекрати! В конце концов, это просто оскорбительно! — возмутилась Амелия.

— Но это факт, — спокойно возразил он. — Ты росла в обстановке, которой большинство людей может только завидовать; ты фотографировалась с сенаторами и президентами, ты получила лучшее образование, какое только можно получить за деньги, а Джереми… Он — простой парень, хоть и наряженный в щегольскую офицерскую форму. Впрочем, это не отменяет того факта, что он живет в казарме в Пэррис-Айленде и зарабатывает на жизнь тем, что обучает новобранцев метко стрелять из винтовки.

— Опять Гленда?.. — Амелия прищурилась.

— Я и сам умею рыться в Сети. Сейчас речь не об этом, а о том, чем мог понравиться тебе такой человек, как Джереми Вессон. С точки зрения стороннего наблюдателя, вы ни в коем случае не пара — и тем не менее вы оказались вместе…

Амелия только пожала плечами. Рассуждения Доусона оригинальностью не отличались — именно так думало большинство людей, размышлявших о странности ее союза с Джереми.

— Вероятно, это был тот самый случай, когда противоположности притягиваются, — сказала она наконец.

— Как он за тобой ухаживал? — спросил Доусон.

— Пылко.

— В самом деле?

— Да. Он умел быть очень романтичным и страстным.

— Он что, вырезал твои инициалы на деревьях в саду твоего отца?

— Вообще-то да.

Джереми рассмеялся.

— Я пошутил.

— Зато я не шучу. Один раз он действительно вы́резал мое имя на скамье в парке. А почему тебя это удивляет?

— Потому что подобный поступок плохо согласуется с тем Джереми, который изменял тебе с женой приятеля, — сказал Доусон и, прежде чем Амелия нашлась что ответить, спросил: — Кстати, как насчет Мистера Конгрессмена? Как он относился к зятю? Что думал твой отец о Джереми?

— В первую очередь папа всегда заботился обо мне и желал мне счастья.

— Я спрашивал не об этом.

Амелия ненадолго задумалась, но, вспомнив обещание Доусона ни в коем случае не публиковать полученные сведения без ее разрешения, решила быть откровенной.

— Сначала папу, как и тебя, смущала разница в нашем происхождении. Все-таки Джереми был не нашего круга, и он нисколько не походил на тех молодых людей, с которыми я встречалась до него.

— Осмелюсь предположить, все они поголовно были выпускниками частных подготовительных школ?[19]

— Что-то вроде того. Это были врачи престижных специальностей, перспективные молодые наследники огромных состояний или будущие владельцы процветающих семейных предприятий.

— Я так и думал, можешь не продолжать. Джереми, однако, был слеплен из другого теста…

— Зато у него были серьезные намерения. И держался он уважительно, но в то же время с достоинством. Со временем папа его полюбил, во всяком случае, они отлично ладили.

Доусон в задумчивости раскручивал в бокале последний глоток вина.

— А родители Джереми? Какими они были?

— К тому моменту, когда мы познакомились, они уже умерли.

— А братья или сестры у него были?

— Нет. Джереми был круглым сиротой. Вообще-то это довольно печальная история… Его родители погибли во время пожара вскоре после того, как он закончил школу. Он не любил об этом говорить.

— Да, это настоящее горе.


  56