ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>

Пороки и их поклонники

Действительно, интересное чтиво! Сюжет, герои, язык написания. Чувств мало, ну да ничего:) >>>>>

Добрый ангел

Книга великолепная >>>>>

Мстительница

Дичь полная . По мимо кучи откровенно ужасных моментов: пелофилии , насилия, убийств и тд, что уже заставляет отложить... >>>>>

Алиби

Отличный роман! >>>>>




  13  

Вскинув взгляд, Сэнди тут же опустила ресницы, словно из опасения, как бы ослепительная внешность «корсара» не повредила ей зрение, и в следующую минуту с ужасом услышала собственный голос:

— Я? Нет…

Проклятье! Вот заладила — я нет, я нет… Что человек подумает? Идиотка!

Она не видела, что на губах Нолана действительно наметилась улыбка, но в последний момент он ее прогнал и как ни в чем не бывало произнес:

— Замечательно! Если не возражаете, тогда слушайте: я представился, теперь ваш черед сообщить что-нибудь о себе. Скажите, хотя бы как вас зовут.

Тьфу ты! В самом деле, что же это она? Элементарные правила вежливости требуют назваться.

— Сэнди… э-э… Коллфилд.

— Сэнди… — медленно, с нотками мечтательности в голосе, повторил Нолан. — Очень приятно.

Она на миг замерла, пытаясь понять, искренне он говорит или это тоже обычная дань вежливости. Вроде искренне, но… как-то не верится. Неужели человек с такой яркой внешностью, вдобавок профессор, способен заинтересоваться деревенской библиотекаршей?

Вот-вот, еще добавь «простой», подумала Сэнди. Фу, как не стыдно! Для того ты притащилась в город, полдня провела в бутиках и салонах красоты, преобразилась до неузнаваемости, чтобы сейчас рассуждать с прежних позиций? В таком случае стоило ли утруждаться! Сидела бы у себя в Беррисвилле, жила бы по-старому. Зачем тебе перемены, новый эротический образ, связанные с ним надежды? Знакомство с этим роскошным молодым профессором, наконец…

Тем временем «роскошный молодой профессор» повторил с ласкающими бархатистыми интонациями, делая упор на первом слове:

— Очень приятно…

Как же я забыла, подумала Сэнди. Ведь внешне я сейчас совсем другая. Он видит не меня. То есть меня, конечно, но ему невдомек, что внутренне я осталась такой же, какой была с утра. Ведь невозможно изменить привычки за такой короткий промежуток времени.

Хватит умничать! — тут же она мысленно одернула себя. Просто учитывай, что окружающие воспринимают тебя иначе, чем ты сама, и веди себя соответственно.

Если бы я еще знала, что значит это «соответственно»! — парировала Сэнди, разумеется не вслух.

— Я… мне… тоже очень приятно, — с запинкой произнесла она, поспешно изобразив светскую улыбку.

Нолан сначала тоже улыбнулся, но затем произнес абсолютно серьезно, глядя Сэнди в глаза:

— Очень рад.

Два коротких слова вызвали у нее странную реакцию. В ее теле будто взметнулась жаркая волна. Чувствуя, что краснеет, и не выдерживая направленного на нее взгляда, Сэнди опустила ресницы.

— Вы так мило смущаетесь, — тихо заметил Нолан. — Вам это идет. Вы становитесь еще красивее…

И желаннее, едва не произнес он. К счастью, вовремя остановился, иначе неизвестно, какой оказалась бы реакция этой красотки. Кто знает, не получил ли бы он пощечину… что, впрочем, было бы еще сносно. Гораздо хуже, если бы Сэнди Коллфилд просто повернулась и ушла. В этом случае разочарование Нолана оказалось бы слишком велико. Ведь у него с каждым мгновением усиливалось чувство, что он наконец нашел ту, которую так долго и безуспешно искал.

Не в правилах Нолана было делать комплименты в первые же минуты знакомства с женщиной, однако сегодня он сам не заметил, как принялся их произносить, и данный факт явился дополнительным подтверждением догадки, что эта встреча произошла неспроста. Она наверняка подразумевает продолжение, а может, и далеко идущие последствия…

Зачем он это говорит, лихорадочно соображала в это время Сэнди. Насмехается? Не похоже. Ему нравится меня смущать? Нет, не то… Неужели его слова следует понимать буквально? Может ли такое быть, чтобы я становилась красивее в тот момент, когда готова сквозь землю провалиться? Эх, жаль, что здесь книжный магазин, а не бутик, и нет ни одного зеркала. А то можно было бы проверить, правду ли говорил этот необычный профессор. Сам-то он наверняка становится красивее, когда смущается, с такой внешностью любая ситуация на пользу, но что касается меня — большой вопрос. С другой стороны, зачем профессору смущаться, у него все в порядке.

Вот умора! — прозвучал в мозгу Сэнди голос неведомого оппонента. Ведь у тебя с некоторых пор тоже все в порядке. А именно — с нынешнего дня. Приоделась, прихорошилась, теперь остается лишь поддерживать достигнутый результат на должном уровне. Так что тебе, дорогуша, смущаться тоже нет никакой необходимости. У тебя сейчас все в полном порядке. Как говорится, высший класс. Смотри не испорти дело своей мнительностью!

  13