ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  13  

— А ваша горничная скоро приедет, мисс? — поинтересовалась миссис Джонс.

— Моя горничная? — повторила Сесилия, лихорадочно придумывая объяснение. — Нет... я не взяла ее... так случилось... у нее заболела тетя, и ей пришлось уехать к старушке.

— Благодарю, миссис Джонс, за помощь, можете идти, — поспешил на выручку Джон.

Женщина удивленно взглянула на него и удалилась в кухню.

— Нам следовало бы об этом подумать, — сказал Джон. — Чтобы избежать лишних расспросов. Хотите, я попрошу одну из наших служанок помочь вам?

— О нет, благодарю, чем меньше людей будет меня видеть, тем лучше, — быстро ответила Сесилия. — Но с вашей стороны очень любезно побеспокоиться обо мне. Я постараюсь больше не причинять вам беспокойства.

—А я буду рад оказать вам любую помощь, которая будет в моих силах, — ответил Джон с легким поклоном.

— Пожалуй, я пойду — подальше от людских глаз, — сказала Сесилия, направляясь к лестнице.

Он смотрел ей вслед, пока она поднималась по лестнице, и лишь тогда понял: он сказал правду. Он действительно готов защищать и оберегать ее.

Интересно, имеет ли он право спросить у нее, чего или кого она так боится?

Потом он сказал себе, что это не его дело — докучать ей вопросами, на которые она не захочет отвечать. Он снова сел за свой стол и печально улыбнулся.

Ладно, поживем — увидим. Возможно, со временем она сама расскажет, в чем тут дело.

Он вздохнул.

«Безусловно, в этой девушке есть что-то невероятно притягательное, уже не говоря о том, насколько она хороша собой. Может быть, все дело в ее загадочности? — размышлял Джон. — Как же мне записать ее в регистрационной книге?»

Он стал рыться в прежних регистрационных книгах, пытаясь понять, что к чему.

— Могу я поинтересоваться, что вы тут делаете? — раздался вдруг возмущенный голос с порога.

Он поднял глаза и увидел еще одну молодую женщину. На вид ей было примерно столько же лет, сколько мисс Смит. Но на этом их сходство заканчивалось. Эта была несимпатичной особой, с волосами песочного цвета, старательно зачесанными назад.

— Никому не позволено заглядывать в эти документы, — гневно сказала она, входя в комнату. — В них содержится строго конфиденциальная информация.

— Рад это слышать, в противном случае нашим постояльцам было бы на что жаловаться, — ответил Джон.

Нашим постояльцам?

— Вы, должно быть, мисс Кемпбелл. По крайней мере, я на это надеюсь.

— Вы не ошиблись. Я — мисс Кемпбелл, — заявила она голосом, который впоследствии Джон называл не иначе как трубным гласом.

— Уф, — промолвил он с облегчением. — Я — Джон Мильтон. Роберт назначил меня управляющим и обнадежил, что вы все знаете о работе этого заведения и сможете объяснить это и мне. Например, как вести эти книги.

— Конечно, — отрывисто ответила она. — Хотя, по моему мнению, было бы лучше, если бы вы оставили регистрационные книги полностью в моем ведении.

— Но разве не для того меня сюда поставили, чтобы я вел дела? — спросил он.

Она взглянула на него с усмешкой.

— Отлично. Я все вам объясню, и вы тут же примете руководство на себя.

В ее тоне ему почудилась угроза.

— У нас новая постоялица в седьмом номере, — объяснил он, — и я пытался понять, куда же правильно будете ее записать.

— Вот сюда, — сказала мисс Кемпбелл, доставая гроссбух, который он раньше не заметил. — Вот в этой колонке указываете дату, здесь — номер комнаты. А вот здесь записываете фамилию и адрес.

Она села за стол перед раскрытой книгой, взяв в руки перо.

— Фамилия? — спросила она.

— Мисс Смит.

Она вопросительно посмотрела на него.

—А как ее зовут?

—Я не спросил.

— Откуда она прибыла?

— Тоже не спрашивал.

— Все ясно, — понимающе ответила она.

— Что вы желаете этим сказать?

— Она не может здесь находиться. Это приличная гостиница.

—А она — приличная молодая леди, — раздраженно возразил Джон.

— Ее зовут мисс Смит, она приехала ниоткуда, — не без иронии произнесла мисс Кемпбелл. — Сэр, позвольте вам заметить: возле приличных отелей снуют сотни таких мисс Смит без адреса и имени, и опытные управляющие быстренько от них избавляются.

Джон внезапно рассвирепел.

— Мисс Кемпбелл! Я, кажется, понял, к чему вы клоните. Такие намеки отвратительны, и я требую, чтобы вы дальше не продолжали.

Она взглянула на него, осененная догадкой.

  13