ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  17  

Пока Равина находилась в доме, на улице быстро сгустились сумерки. Однако не зря половину каждого года своей жизни девушка проводила в Кербишли-холле: она знала все тропинки и калитки, ведущие на конюшни. Там она достала сумочку и пошла к дому по боковой дорожке через розарий. У огромной гирлянды белой вьющейся розы она остановилась, чтобы сорвать бутончик и украсить им волосы. Потом засомневалась и оглянулась по сторонам.

У нее возникло странное ощущение, точно кто-то стоит прямо за большой деревянной беседкой и наблюдает за ней.

— Эй, кто здесь? — окликнула Равина.

Она не чувствовала страха. Последний раз ей было страшно уже очень давно. Но это все-таки немного странно. Если это кто-то из слуг, почему не покажется?

«Разве только, — пришла вдруг в голову мысль, — этот кто-то должен сейчас заниматься делом, а не тратить время в розарии. Быть может, кто-то, кто знает, что Дульси отправилась спать, и пользуется ее отсутствием».

Равина прикусила губу. Ей не хотелось ни на кого навлекать неприятности. Возможно, какая-нибудь горничная встречается с кем-то из лакеев. В доме мужчине и девушке негде поговорить без лишних свидетелей. В самом деле, Дульси без зазрения совести уволит любого слугу, если сочтет того нерасторопным.

Равина отвернулась и ускорила шаг, спеша вернуться к фасаду здания. Кто бы ни прятался за беседкой, у него будет возможность вернуться к работе, проскользнув в дом через кухонную дверь. Обогнув угол здания, девушка резко остановилась. По подъездной аллее шагал человек, ведущий за собой серую лошадь. И даже в полумраке летнего вечера Равина разглядела, что этот человек — сэр Ричард Кроуфорд!

— Сэр Ричард? — фыркнула девушка, сминая между пальцев розу. Белые лепестки посыпались на землю.

— Леди Равина…

Он кивнул, и как раз в этот момент кто-то принялся зажигать в доме лампы. При свете, полившемся из окон, Равина увидела, что сэр Ричард выглядит усталым и истощенным, а его лошадь покрыта каплями пота и грязью после утомительной скачки.

— Должен извиниться за несвоевременный приезд. Мой жеребец стал немного прихрамывать, иначе я был бы здесь раньше. Если это не причинит излишнего беспокойства, я хотел бы поговорить с вашим отцом.

Равина заметила, что к ним по каменным ступенькам бежит лакей.

Девушка замешкалась. Она знала, что нужно делать, но уж очень этого не хотела.

— Пожалуйста, входите, сэр Ричард, — произнесла она наконец. — Родителей сейчас нет, но могу предложить вам подкрепить силы, пока кто-нибудь из моих людей займется вашей лошадью.

Равина распорядилась, чтобы жеребца увели на конюшню, и вошла в дом, чувствуя, что сэр Ричард следует прямо за ней. Оказавшись в маленькой гостиной, девушка позвонила в колокольчик, чтобы позвать Гиббса, и осталась стоять, скрестив на груди руки.

Сэр Ричард ничего не говорил, и до прихода дворецкого они стояли в неловком молчании.

— Гиббс, прибыл сэр Ричард Кроуфорд. Его лошадь повредила ногу. Уверена, он не откажется чего-нибудь выпить.

— Просто кофе, пожалуйста, — сказал сэр Ричард.

— И будьте добры, сообщите мисс Аллен, что у нас гость, но, если она уже легла спать, спускаться не обязательно.

— Конечно, миледи.

— Прошу, присядьте, сэр Ричард. Я из-за вас нервничаю.

Темные глаза сверкнули на смуглом лице, а губы искривились в гримасе, похожей на улыбку. Сэр Ричард откинул фалды темно-зеленой куртки для верховой езды и опустился в кресло с твердой спинкой.

Равина присела на диван, настолько далеко от гостя, насколько это допускала вежливость.

— Мне трудно поверить, что кто-то способен заставить вас нервничать, леди Равина, — сказал сэр Ричард, и на мгновение Равине показалась, что над ней потешаются.

— Мужчины не страдают излишней нервозностью, сударь, — парировала она. — Так почему у женщин должно быть иначе? — Гость кивнул и продолжил наблюдать за девушкой.

Равина нахмурилась. Снова появилось знакомое чувство досады, которое сэр Ричард вызывал у нее своим присутствием.

— Моего отца нет в стране, сударь, — начала Равина, когда молчание излишне затянулось. — Очень жаль, что вы не упомянули о причине своей поездки в Дорсет, когда мы встретились сегодня в гостинице. Я могла бы избавить от хлопот вас и вашу бедную лошадь. Вы, должно быть, чрезвычайно быстро ее гнали, чтобы приехать к этому времени. Она выглядит порядком истощенной.

  17