ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  85  

В рассказе о Фрейе сэр Мэлори указал мне на одну досадную неточность:

– Она – не дочь Одина. Настоящим отцом этой юной леди является его родной брат – бог моря Ньорд, а мамой – некая Сканди, тоже богиня, но ничем, кроме скандального нрава, особо не прославленная.

– Странно, – пожал плечами я. – Но Фрейя всегда обращалась к Одину, называя его папой, и он всегда говорил о ней как о дочери.

– Вот такие они несуразные, боги… Чтоп лив тарамунь, бузансон фи кляр! Лесль резюми?

– Возможно, вы оба правы, – примиряюще улыбнулась Наташа, – я как-то читала, что у древних племен, кельтов, пиктов и гипербореев, старший в роду был отцом для всех. Необязательно родным, но всякие племянники, внуки и даже дети слуг обязаны были оказывать ему отцовские почести.

Мы умудренно кивнули, подтверждая «несомненную» правоту дамы. Я взял себе кофе глясе с ванильным мороженым, и рассказ неспешно двинулся дальше, к моему падению в люк, к крысиному генералу Кошкострахусу Пятому, новоиспеченной звезде шпионажа и готовящемуся восстанию. Старый рыцарь был безмерно удивлен:

– Это же абсурд! Сергей Александрович, то, о чем вы мне поведали, лишено какого-либо разумного смысла… Тань тяу – синь по ля руж революсиска!

– Абсолютно с вами согласна, уважаемый сэр, – серьезно поддержала Наташа. – До сегодняшнего дня я тоже и не подозревала о существовании такой проблемы, как война с крысюками. Город традиционно открыт для всех, у нас нет расовой, видовой или любой другой дискриминации. И вдруг… Сережка, поверь, у нас никогда не было даже намека на противостояние ведьм – колдунам, оборотней – вампирам, магов – крысюкам…

– Но генерал говорил о какой-то комиссии по борьбе с грызунами.

– Совершенно обычная общественная служба из разряда бытовых услуг. Там еще занимаются выведением тараканов, мытьем окон, выгулом собак и уборкой квартир. Я даже не знала, что Сыч чем-то там руководит.

– Он делает все, чтобы забрать вас к себе, – подвел черту старый рыцарь. Они с Наташей обменялись многозначительными взглядами, а я ничего не понял. Связь между давлением на крысюков и привлечением моей жены от меня ускользала. Спрашивать было стыдно, не хотелось признаваться самому себе в некоторой тупости. Впрочем, сэр Мэлори, кажется, уловил причину моего задумчивого взгляда и попытался объяснить элементарное на пальцах:

– Крысы – существа обидчивые и недальновидные. Их легко завести, они охотно поверят, что их притесняли всю жизнь. В Городе традиционными ловцами крыс считаются оборотни. В случае восстания, революции, бунта, путча и тому подобных выступлений будут мобилизованы все, кто способен превращаться в представителей семейства кошачьих и псовых. А уж в суматохе сражений Сычу было бы так удобно…

– Удобно что? – переспросил я, но мага перемкнуло.

– Умунтякнуть сраболептунуса на кверерень ли бронтянутьки. Не сом ту мусь? А мусь луперма… Ктор ма галефис, а Сыч зунь, синь сунь! И крякотам, крякотам, крякотам… Он же не имеет ни чести, ни совести. Мы бы обегали все Темные миры в бесплодных поисках вашей дражайшей супруги.

– Общую суть я уловил. Но если уж мы здесь собрались для обсуждения планов борьбы с нашим активным врагом, то давайте ближе к делу. Мне не улыбается идея прорыва геройских крысюков на ваши тихие улицы, а если не остановить рвение старого Сыча, то они пойдут. Есть какой-нибудь способ его остановить?

– Меч, веревка, молоток! – твердо объявил сэр Мэлори.

– А… еще какие-нибудь, менее радикальные средства?

– Книги.

– Какие?

– Лупенькарск алярм бурса! Сеньтиа и рентина, горбенскорсия фолиантанка.

– Тогда берем, – дружно решили мы с Наташей.

* * *

Я не буду описывать окончание нашего визита и недолгую дорогу домой. Ничего знаменательного за это время не произошло. Когда Наташа уснула, я еще раз погладил ее по плечу, осторожно встал и, накинув полосатый халат, босиком отправился на кухню. Как я и ожидал, оба братца были уже там. Свет горел, чайник на плите шумел, а мои духи, как паиньки, сидели рядышком, внимательно изучая толстенный старый том, выданный сэром Мэлори.

– Циля, на тебя ничем не угодишь…

– Но кровопролитие – это не метод!

– Зато полностью решает все наши проблемы.

– Ага, после чего ты даешь рапорт о том, что наконец-то наставил нашего дорогого хозяина на торную дорожку в Ад! Все вы, бесы, одинаковы…

– Ой, ну не надо обобщать, ты борешься за его душу так рьяно, словно ему уже давно пора в Рай. Насколько мне известно, хозяин полон сил и отбрасывать тапочки не собирается. Следовательно, наш торг пока неуместен…

  85