ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  27  

— Ты знаешь этого человека?

— Нет.

— Но ты позволила ему сесть рядом и заговорила с ним, — угрожающе сказал Роланд, не сводя взгляда с ее перепуганного лица.

— Я не позволяла, — пробормотала Брижит. — Хотя и не возражала, когда он подсел. Я не поняла ничего из его речи, так что это не имеет никакого значения.

— Ты всегда так ведешь себя с незнакомыми мужчинами? — сурово спросил рыцарь, пропустив мимо ушей ее последнее замечание.

Она быстро начала оправдываться:

— Я не сделала ничего дурного. Мне просто необходима была дружеская улыбка.

— Тебе необходимо кое-что другое, — с угрозой в голосе сказал Роланд. Он не дал Брижит возможности ответить, схватил ее за руку и потащил на улицу. Девушка была возмущена тем, что ее волочат, словно маленького ребенка, и попыталась вырваться.

— Отпусти меня! — громко закричала она. Рыцарь сразу же остановился и обернулся к ней с видом полнейшего изумления:

— Как ты сказала?

— Вы не имеете права так со мной обращаться, — отчитала его Брижит.

— Да, Друода была права. Ты поразительно нахальна, — прорычал он.

Не говоря больше ни слова, Роланд вскочил на коня, втащив за собою Брижит. Они снова выехали на дорогу и помчались так же быстро, как и прежде, не перемолвившись больше ни единым словом. Когда стемнело, Роланд свернул с дороги и въехал в лес.

— Почему мы сюда едем? — робко спросила Брижит, испугавшись темноты.

— Твое молчание было божьим даром, — резко ответил ее спутник. — Я должен найти место для ночлега.

Девушка поразилась.

— Вы хотите сказать, что мы будем здесь спать?

— А ты что, видишь поблизости деревню? — отрезал он, не оглянувшись.

Брижит примолкла, на нее нахлынуло множество непрошеных страхов.

Роланд остановился в месте, где деревья росли так густо, что сквозь них не пробивался ни один луч света. Это была маленькая полянка. Он приказал девушке набрать хвороста и сложить на месте будущего костра. Она послушно начала собирать ветки, пока рыцарь привязывал коня.

Брижит вспомнила, что Роланд не смог ничего купить у монахов в гостинице, и предложила:

— У меня есть немного еды, если вы не откажетесь разделить ее со мной — Неси, — ответил он, прежде чем ударить по кремню и зажечь собранный хворост.

Девушка принесла узелок и разложила все, что у нее оставалось, и Роланд набросился на еду. За ужином Брижит незаметно изучала своего спутника. Костер потрескивал и отбрасывал свет, от которого окружающий лес казался еще темнее. Девушка не переставала удивляться, почему у такого приятного на вид мужчины столь отвратительный характер. Неужели все нормандцы такие же грубые, властные и вечно злые?

— Как скоро мы доберемся до Мэна? — рискнула наконец спросить Брижит, когда вся еда закончилась. — Я ни разу не была западнее Берри.

— А почему ты спрашиваешь?

— Я просто полюбопытствовала, — прошептала она, испугавшись его испытующего взгляда. — В конце концов там мы расстанемся.

— Я ничего не хочу слышать о расставании и предупреждаю, не провоцируй меня.

— Но до сих пор вам не нужна была моя компания, — заметила она спокойным голосом.

— Сейчас это не имеет большого значения! Просто мне тебя навязали, и я связан словом чести.

— Да за что вы меня так ненавидите?

— Можно подумать, что ты меня очень любишь, — небрежно заметил он.

Брижит поглядела на него в изумлении:

— Если вы думаете, что я всего лишь обижена вашим грубым обращением с тех пор, как мы покинули Луру, то вы заблуждаетесь.

Роланд рассмеялся, и его лицо вдруг смягчилось. Теперь оно выглядело куда приятнее:

— Так ты считаешь меня грубым?

— Разумеется, — ответила она убежденно. — В гостинице вы угрожали мне и запугивали, как будто я не имею права говорить с кем хочу.

— Ты вообще не имеешь никаких прав. — Он снова принял прежний холодный вид, и веселые огоньки в его глазах потухли. — Давай начистоту, девочка, тебе ни с кем нельзя говорить без моего разрешения.

— Однако забавно. Я допускаю, что вы связаны словом чести, но вы действительно переходите все границы. Я глубоко благодарна за помощь, но то, что вы меня сопровождаете, не дает вам права приказывать.

Роланд от неожиданности задохнулся, а потом взорвался:

— Ради всего святого, она была права! Она предупреждала, что ты станешь задирать нос, но я не думал, что тебе хватит глупости вытворять такие штучки и со мной! — С него было достаточно. Он понимал, что, пока не натворил бед, надо поскорее бросить наглую девчонку. Роланд развернулся, прошествовал к своему коню и умчался в направлении дороги. Быстрая скачка остудит его.

  27