ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Во власти мечты

Ооооочень понравилась книга! >>>>>

Ваша до рассвета

Классный романчик! Читать! >>>>>

Жестокость любви

Почти вся книга интересная. Только последние 15-20 страниц не очень. >>>>>

Больше, чем гувернантка

Понравился роман, но немного скомканный конец ...жаль ..задумка хорошая >>>>>




  4  

  — Она не подросток, — запротестовал Фред.

  — Ей двадцать два, — уточнил дядя Винсент. Лейси отметила, что никто из них не отрицал, что она чокнутая.

  Молодой человек пренебрежительно пожал плечами, будто стряхивая с них ненужное бремя.

  — Мне ни к чему лишние заботы. И вообще я хочу устроить себе передышку, поменять ритм жизни.

  — Лейси определенно вам его изменит, — со смешком пообещал Фред. Гепард стрельнул в него таким мрачным взглядом, что Фред побледнел. — Просто ш-шутка, — запинаясь, пробормотал он.

  Незнакомец не удостоил его ответом и повернулся к дяде Уоррену.

  — Сочувствую вам. Как говорится, в семье не без ... сложностей.

  Что ты знаешь о семьях, подумала Лейси. Говоришь с таким видом, будто тебя нашли в капусте.

  — Сожалею, что не могу помочь вам. Хотя и заинтересован в ранчо Бар-Эф. Когда вернусь — позвоню: вдруг ваши условия изменятся. — И он шагнул к двери.

  Дядя Уоррен, почувствовав, что надежда ускользает от него, ухватился за последние слова:

— И куда же вы собираетесь?

  — В отпуск, — неопределенно проговорил незнакомец. — Куда-нибудь в тихое место. Уединенное. Где можно собраться с мыслями. В ваших семейных владениях нет случайно какой-нибудь пустынной горной вершины?

  Тут раздался шумный коллективный вздох, словно в воздухе снова завитала тень надежды.

— У нас есть остров, — сообщил дядя Винсент.

  — Гнездо Буревестника, — искушающе добавил дядя Уилбур. — Прекрасное место.

  — В заливе Мэн, недалеко от побережья, — объяснил дядя Уоррен. — Островок небольшой, с квадратную милю. И пустынный. О, конечно, там есть домик. И ручей.

  — Вообще-то я уже выбрал место, — сказал гепард. — Недалеко от Квебека.

  — Наше гораздо ближе, — возразил дядя Уилбур. — Возле Бугбей-Харбора. И легко добраться. Не так далеко, чтобы нельзя было доплыть на лодке, но достаточно далеко, чтобы никто не надоедал вам. И там нет регулярной переправы. Вам придется нанять кого-нибудь, кто забросит вас туда.

— У меня есть парусник.

  — Тогда нет проблем, — улыбнулся дядя Уоррен.

— Никаких, — подтвердил дядя Уилбур.

  — Можете пользоваться островом, сколько понадобится, — добавил дядя Винсент.

  Незнакомец помолчал в нерешительности, затем спросил:

— Сколько вы хотите за неделю?

  — Ни цента, мой мальчик. — Дядя Уоррен похлопал его по плечу. — Только возьмите с собой Лейси.

— Но постойте, минутку...

  — Вы говорили, что понимаете семейные сложности, — напомнил дядя Уоррен. — Понимаете, насколько могут они быть мучительны и чреваты неприятностями.

  — Я говорил, что хочу отдохнуть. — Молодой человек мрачно поджал губы.

  — Так вы же отдохнете! Отвезете Лейси на остров, а сами уедете. Она просидит там с неделю, и это даст нам время устроить все с ее приятелем. Потом мы снимем девчонку с мели, а вы занимайте остров и наслаждайтесь своим одиночеством. Чего уж проще! Отложите на недельку отпуск, зато получите Бар-Эф за цену, которую я называл. Ну как? — Дядя Уоррен одарил молодого человека лучезарной улыбкой.

  — А что, если нам забыть ваши семейные проблемы и я просто заплачу за ранчо больше? — И он назвал сумму, которая намного превосходила предложенную.

  — Не пойдет, — покачал головой дядя Уоррен.

  Гепард нахмурился и прибавил еще. Дядя Уоррен снова покачал головой. Наступило молчание. Первый раз невозмутимый гепард слегка растерялся.

  — Не можете же вы всерьез предполагать, что я займусь похищением...

  — Назовите это, если угодно, географически целесообразным разрешением вопроса.

  Мистер Денежный Мешок колебался не больше мгновения и назвал такую сумму, что у Лейси перехватило дыхание.

  Дядя Уоррен вытаращил глаза, в горле у него что-то забулькало, но он взял себя в руки.

  — Есть только одна цена — изоляция Лейси, — наконец выговорил он.

  Незнакомец что-то пробормотал — скорей всего, неразборчиво выругался.

— Это безумие.

  — Все, что связано с Лейси, — безумие, — ободряюще утешил его Фред. Стюарт и Карл дружно закивали в знак согласия.

  Кто бы говорил, ребята, пробормотала себе под нос Лейси.

— Я должен подумать.

  — Нет времени, — возразил дядя Уоррен. — Это следует сделать немедленно. Необходимо убрать ее со сцены раньше, чем она убежит с ним. Они каждый день видятся на работе.

  4