ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  28  

     После двух ночей, проведенных вместе почти без сна, Джереми совсем не хотелось спать. Единственное, от чего ему не удалось избавиться за все это время, — от потребности обладать ею. Он по-прежнему хотел Изабеллу. Только обнимая ее, он убеждался в реальности происходящего: она принадлежит ему.

     Джереми вышел из машины с бутылкой вина в руках, которую купил две недели назад во Франции, находясь там по делам. Изабелла предупредила, что ужин будет совершенно неформальный, поэтому он может надеть все что угодно.

     С заднего двора доносились звуки музыки и неясный гул голосов. Подойдя ближе, он узнал песню Кении Чесни «Без одежды, без башмаков, без проблем».

     Обойдя угол дома, Джереми увидел группу гостей, которые сидели вокруг бассейна.

     Ему почему-то вспомнилась реакция Кела и Люсинды на появление Беллы в его жизни. Как отнесутся к нему ее друзья? Вслед за это мыслью пришла другая. Так ли уж он хочет близко знакомиться с жизнью Беллы, помимо отношений, которые их связывают? Колеблясь, он замедлил шаг, но уйти и развернуться ему помешала Изабелла.

     Как раз в эту самую минуту она вышла из дома и сразу увидела его. На ее лице расцвела улыбка, и Джереми понял: он не уйдет, даже зная, что это решение было бы самым благоразумным. Она махнула рукой, приглашая его присоединиться к ней, и он молча подчинился.

     Гости его заметили — он понял это по тому, как внезапно стих разговор. Взгляды всех присутствующих были обращены в его сторону.

     — Я очень рада, что ты пришел. — Изабелла втянула его в дом и, приподнявшись на цыпочки, быстро чмокнула в щеку.

     Он обхватил ее свободной рукой, поймал губами ее губы и крепко поцеловал. Затем кивнул на вино.

     — Куда его поставить?

     — Дай мне. Пойдем, я познакомлю тебя со своими друзьями.

     Она взяла бутылку из его рук и распахнула дверь. К ним подошел мужчина. Его звали Чарли. Приняв вино из рук Изабеллы, он, смеясь, удалился на кухню.

     Ее друзья оказались приятными людьми. Среди них были и люди финансовых профессий — бухгалтер, биржевой маклер, и творческие — писательница-романистка со своим мужем мультипликатором, и пара, владеющая туристической компанией. Когда ужин подошел к концу и почти все разошлись, Джереми не без удивления понял, что он играл роль хозяина дома, и никто этому не удивился. Он получил удовольствие от проведенного вечера, но мысль о том, что незнакомые ему люди — пусть они даже были друзьями Беллы — воспринимали их как пару, странно тревожила.

     — Неплохо мы скоротали вечер, правда? — Белла улыбнулась ему и помахала рукой последней отбывшей чете. — На следующей неделе ужин у Чарли. Не хочешь присоединиться? Уверена, никто не будет возражать.

     — Пока не знаю, — осторожно сказал он. — Сначала мне нужно свериться с ежедневником.

     — Ладно, — легко согласилась Изабелла. — Если сможешь и захочешь, дай знать.

     — А почему вы ходите в гости друг к другу, а не в рестораны или кафе?

     — Так получилось. — Она пожала плечами. — Года два назад мы встретились у Чарли, и всем понравилось.

     — И, кажется, это очень подходит твоему характеру. Ты ведь не особо жалуешь выходы в свет.

     — Да.

     — И тому есть какое-то объяснение?

     Она помолчала.

     — После смерти отца я разлюбила бывать на людях. Не хотела давать лишнюю возможность показывать на меня пальцем и трепаться о том, что случилось с нашей семьей.

     — Трепаться?

     — Газеты писали об отце столько гадостей, изображая его не таким, каким он был на самом деле. А он просто не был удачливым бизнесменом, поэтому разорился, но газеты чего только напечатали... — Она передернула плечами. — Ну вот, с вечера у Чарли и начались наши посиделки, а потом уже никто и не помышлял, чтобы встречаться где-нибудь в ресторане или в кафе.

     — Понятно. — Его взгляд упал на телевизор.

     — Сегодня играют «Молнии», — сказала Изабелла. — Если хочешь, можешь посмотреть, пока я приберусь.

     — Ты смотришь футбол?

     Изабелла кивнула.

     — Брат приучил. С тех пор стараюсь не пропускать ни одного матча.

     — Может, на кухне тебе понадобится дополнительная пара рук?

     — Нет, — запротестовала она. — Ты же мой гость.

     — А на играх с их участием ты была? — Джереми вернулся к спортивной теме.

  28