ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  35  

   Мужчина продолжал непонимающе смотреть на пришельцев.

   — Пустите нас. Мы хотим войти! — капризно заявила одна из девчушек.

   — Чувствуйте себя как дома, — пригласил Спенс, рассудивший, что лучше уступить, чем продолжить выяснения.

   — О! Тут очень хорошо! — сказал мальчик. — Я бы хотел здесь поселиться.

   — Ты уж подожди, пока я съеду, — попросил Спенс, натягивая футболку и сожалея о том, что он не успел принять душ до вторжения маленьких захватчиков.

   — Вы разрешили чувствовать себя как дома, — возмутилась самая младшая девочка.

   — Это фигуральное выражение, детка, — грозно парировал Спенсер Тиак.

   — Фигурное выражение? — переспросила малышка.

   — Переносное, — пояснила ее сестренка, но маленькая все равно ничего не поняла. — Он сказал так из вежливости. Так полагается, понимаешь? Взрослые всегда так говорят, — растолковала она наконец.

   — Совершенно верно. Даже я не смог бы объяснить лучше! — похвалил Спенсер. — Дети, вы все посмотрели? Не желаете пойти к родителям? Я должен запереть дом, хочу искупаться.

   — Хорошо, мистер Тиак. Мы пойдем с вами, — согласился мальчишка.

   — Пойдете со мной? — удивился Спенсер. — Ну, ладно, как хотите... — растерянно развел он руками, а потом взял, да и рявкнул: — До пляжа, наперегонки!

   Дети мигом сорвались с места и с визгом-криком бросились вслед за ним.

   — Сумасшедшие дети! — сказал слуга, попавшийся им на пути.

   Побросав одежду на берегу, все кинулись в море.

   — Вы в порядке, Спенс?! — кричала с берега Марион, которая тоже решила задержаться на острове с мужем. — Они вас не замучили?

   — Нисколько! — ответил запыхавшийся Тиак. В эту минуту он заметил приближающуюся к берегу Сэди, которая трепетно несла на своих руках совершенную крошку. Спенсер замер, обомлевший.

   — Похоже, Сэди чувствует себя вполне в своей тарелке, — громко прокомментировала ее появление Марион.

   Спенс готов был с этим согласиться.

   — Материнство всем женщинам к лицу, а некоторым — особенно, — добавила Марион.

   — Да, — твердо произнес он.


   Сэди отдыхала душой весь этот и часть следующего дня. Она купалась в любви детей, маленьких и постарше, которые буквально наводнили остров.

   Внуки супругов Исогава, такие разные, но одинаково бойкие и очаровательные, подкупали своей непосредственностью. Даже их шалости никого не коробили — так веселы были малыши. Спенс не был способен на общение с самыми маленькими, но легко нашел общий язык с теми, что постарше, а через некоторое время даже перестал замечать различие между ними и собой. В одночасье вспомнились все дворовые детские забавы. Он без смущения мог броситься на песок и пересечь пляж по-пластунски или надолго замаскироваться в кустах, если того требовали условия игры, он учил детей подавать секретные сигналы голосами зверей и птиц, изготовлять из подручных средств лук и стрелы. Он чувствовал себя наставником. Его авторитет рос.

   — Кто-нибудь считал, сколько их тут? — спросил Ричард, у которого якобы голова шла кругом от детского шума и гама.

   — Восемь, — отозвалась Леони.

   — А та кое чувство, что целое полчище, — парировал Ричард, недовольно наблюдая за непоседами.

   — А сколько бы ты хотела, Сэди? — хитро поинтересовалась Кэти.

   — Не восемь, это точно, — рассмеялась та. — Для начала хватило бы одного, а после — время покажет. Двоих хотела бы точно...

   Когда дети отправились ужинать, а взрослые заслужили долгожданный отдых от их стрекота, Сэди ощутила некое таинственное напряжение.

   — Дети мои, — надменно обратился ко всем Ричард. — Престарелые вы мои дети, — насмешливо поправился он. — Видимо, это то, с чем нужно смириться, если отваживаешься пойти по стопам собственных отцов, решив произвести на свет копию самого себя. Но согласитесь, таковое решение нельзя назвать ни оригинальным, ни мудрым.

   — Не соглашусь, — категорически произнесла Сэди. — Я знаю очень мудрого человека, который в свои пятьдесят с лишним решил стать отцом в третий раз, о чем не пожалел впоследствии...

   — Уверен, он лишь пошел на поводу у своей молодой возлюбленной, в которой возопил материнский инстинкт, как это часто случается, — предположил Ричард, покосившись на свою супругу Леони.

   — Ты циник, Ричард... Это давно не модно, — стараясь сохранить самообладание, пошутила Леони.

  35