ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  8  

— Держалась бы лучше от него подальше! Этот парень всегда приносит одни неприятности. — Она покосилась на Лили поверх очков.

Лили отвела взгляд.

— Не переживай, он же не на свидание пригласил меня. Я просто пытаюсь выкупить наш дом.

— И что он сказал?

— Сказал, что готов продать дом и мельницу за десять миллионов.

— Сколько?! Десять миллионов! Чистый разбой средь бела дня!

— Да. Это много. Намного больше, чем оно того стоит.

— Это еще слабо сказано.

Лили сглотнула.

— Да. Но здесь деньги не самое важное. Если у людей не будет рабочих мест, Блэкрок просто вымрет, постепенно превратившись в город-призрак. Рыбачить, сама знаешь, здесь невозможно, потому что прибрежные скалы слишком высокие и крутые. А когда перестала работать мельница, вообще все стало плохо. Никаких предприятий. Большинство ребят, с которыми мы учились, уже давно переехали в Бэнгор или Портленд, либо вообще покинули штат. Людей остается все меньше и меньше, и то в основном старики, детей почти нет, школа пустует. Через несколько лет вообще закроется. — Она тяжело вздохнула, пытаясь не выдать своих чувств. — Десять миллионов долларов не такая уж большая цена, когда решается судьба стольких людей. Ведь прогресс моей компании откроет перспективы для роста города. А что касается этого прекрасного дома на холме, я бы все за него отдала. Он еще тысячу лет простоит, если за ним смотреть. А если бросить и не ремонтировать, он придет в запустение через пару лет.

Мать перестала вытирать чашки, но не повернулась к Лили и ничего не сказала. Обычно она сразу начинала оспаривать безумные идеи дочери, но сейчас было иначе, ведь она так хотела вернуться в тот дом.

— Думаю, ты права, милая, — прошептала мать, едва сдерживая слезы. — Гейтсы никогда не заботились ни о чем, кроме своих денег. И с ними приходится разговаривать на их языке. Если тебе удастся выиграть дело, город навсегда избавится от этих рвачей.

— Да, — Лили закусила губу.

Может быть, ты дикая роза, Лили, сказала она себе. Неожиданно в ее памяти всплыла эта фраза Деклана. И дрожь пробежала по ее телу.

Нет, он просто шутил над ней, и все. Ему всегда нравилось выводить ее из себя. Ведь больше их ничто не связывает.

Она так действительно считала.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Когда приятельница Деклана попросила у него разрешение сфотографировать его дом для архитектурного каталога, он без долгих раздумий согласился. Пусть запечатлеют его на века, пока мисс Уортон не прибрала его к своим рукам.

Прошло уже несколько недель с той их памятной встречи в его офисе. И с тех пор Деклан почти не думал о Лили и ее планах выдворить его из Блэкрока, уж слишком много на него навалилось работы с чрезвычайно важным контрактом с одной из компаний Гонконга.

Но вот с утренней почтой ему принесли письмо.

«Я сделала целую серию снимков твоего дома. Это что-то! Настоящее сокровище! И, представляешь, он выглядит на удивление чистым и ухоженным! А продукция Лили просто превосходна. Тебе повезло! Дело весьма прибыльное. Можно раскрутить и делать хорошие деньги. Ты молодец, что не забросил дом. Его силуэт можно даже сделать торговой маркой фабрики. Старинная архитектура всегда в почете. А к тому же это послужит намеком покупателям, что компания ориентируется на старые традиции. Мне скоро предстоит еще одна фотосессия, и я была бы рада встретиться с тобой на вечеринке по этому поводу. Надеюсь, увидимся! Ключи от дома я отдала Лили. Розмари».

Пальцы Деклана сами собой сжались, и письмо невольно оказалось скомканным. Что за черт? Какая еще продукция Лили? Он выкинул скомканное письмо в корзину для мусора, затем быстро набрал номер телефона, указанный на приложенной к письму визитной карточке.


Через день, отложив в сторону все дела, он уже мчался на своем серебристом «BMW» по дороге в Блэкрок. Неужели эта женщина никогда не образумится? Похоже, ее ничто не остановит.

Он уже знал, что Лили вывела компанию на широкий рынок. Следующим ее шагом будет его выдворение из Блэкрока, а заодно из собственной жизни.

Неужели она и правда думает, что это будет так просто? Кажется, она забыла, что он уже больше не мальчишка. И ей не удастся крутить им, как хочется.

Когда Деклан подъехал к своему старому дому, солнце уже садилось за далекие холмы. Он вылез из машины и шагнул к входной двери.

— Эй! — прокричал он, и его голос разнесся по округе.

  8