ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  45  

Что-то с ее матерью?

Он давно подозревал, что Люси хранит какую-то тайну, связанную с матерью. Джеймс помнил, как неохотно она говорила о ней, когда в первую встречу Зоя учинила ей допрос с пристрастием. И в разговорах с ним она никогда до сегодняшнего дня не затрагивала эту тему, не вспоминала о своей жизни в Госфорде.

Он продолжал размышлять над этой странностью, когда Люси снова зашла в его кабинет, неся распечатки электронных писем. Джеймс даже не удосужился расстегнуть свой кейс, ибо работа занимала его сейчас меньше всего. Заметив, что Люси все еще напряжена, он откинулся на спинку кресла, демонстрируя расслабленность, которой вовсе не ощущал, и дружелюбно улыбнулся.

— Знаешь, я тут размышлял… Я ведь даже не знаю, как зовут твою мать. Полагаю, Как-то Уортингтон, — произнес он самым непринужденным тоном.

— Рут. Ее зовут Рут Уортингтон, — сдержанно ответила Люси.

— А где в Госфорде она живет?

Люси нахмурилась. Ей явно не нравился этот разговор.

— Грин-Пойнт.

Она намеренно не назвала точный адрес, отметил Джеймс.

— Я подумал, что, может быть, Рут не стала бы возражать против еще одного гостя в моем лице? Или она не одобряет наши отношения?

Люси почувствовала, как у нее подгибаются колени. Жаркий румянец снова залил щеки.

— Дом очень маленький. В нем нет комнаты для гостей. — А вместе спать под крышей материнского дома мы не можем, принял Джеймс послание. — Кроме того, я еще даже не сказала ей, что выиграла машину. И о нас тобой… — Люси прерывисто вздохнула, — тоже еще не говорила.

Да-а, ситуация становилась все загадочнее. Какой криминал в выигранной в лотерею машине, как, впрочем, и в отношениях с мужчиной?

— Вот и убей одним выстрелом двух зайцев, — предложил он, уже нарисовав в воображении образ эдакой леди-дракона.

— Нет… — Люси отрицательно покачала головой и стала перекладывать бумаги. — С ней этот номер не пройдет. Поверь мне, — еще один глубокий вздох, во вскинутых на него глазах — просьба о снисхождении, — я должна поехать, и поехать одна. Прости, что разочаровываю тебя, но иначе никак нельзя.

— Ничего страшного. Это были просто мысли вслух. — Джеймс легко и чуть насмешливо улыбнулся. — Просто не думал, что я эдакий скелет в твоем шкафу.

Люси решительно вздернула подбородок.

— После этого уикенда ты перестанешь им быть, — пообещала она с какой-то странной интонацией — смесью гордости и боли.

Видимо, у Люси с матерью был какой-то застарелый конфликт, о котором она не хотела рассказывать, решил Джеймс.

— Тем лучше, — сказал он, одобряя ее решимость быть откровенной с матерью, если не с ним. Впрочем, пускать эту ситуацию на самотек он тоже не собирался. — Надеюсь увидеться с твоей матерью в следующий раз.

— Я тоже надеюсь, — пробормотала Люси. — Я положила тебе письма, которые пришли этим утром.

Джеймс физически чувствовал ее смятение и напряженность. Он был уже готов продолжить разговор и вынудить ее признаться, но передумал. Если Люси что-то решила, переубедить ее практически невозможно. В одном Джеймс был уверен — перспектива поездки к матери не радовала ее. Люси явно готовилась к конфликту.

Он целый день мысленно возвращался к сложившейся ситуации, вспоминал, как упрекал Люси за то, что она боится рисковать и разложила свою жизнь по полочкам. Ради него она рискнула и нарушила все свои принципы, но, видимо, полочки, надежно запертые на ключ, все-таки остались. Почему? Вот что волновало его. Что заставило такую умную и красивую женщину, как Люси, вести столь скучную, стопроцентно правильную и безопасную жизнь? Сплошное торжество здравого смысла. Видимо, все дело в ее матери.

Люси отказалась пообедать с ним под предлогом, что ей нужно купить подарок, но Джеймс заподозрил другое: она боится возвращения к утреннему разговору. Он начал не на шутку волноваться, видя, что по мере приближения времени отъезда Люси становится все более встревоженной и замкнутой. Он предложил ей выехать пораньше, чтобы не попасть в час пик.

— Ты не возражаешь? — уточнила она, складывая бумаги на столе. — Тогда я все сейчас доделаю…

— Я сам доделаю. Поезжай.

Она колебалась, неуверенно глядя на него.

— Прости, что я спутала все твои планы.

— Ничего не поделаешь. — Он легонько сжал ее плечи. — Будь осторожна на дороге. Я хочу видеть тебя в понедельник целой и невредимой. До встречи.

  45