ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  18  

По дороге на Джордж-стрит, расположенную в самом сердце делового района Сиднея, Мэгги пыталась собраться с мыслями. Как бы ни лишал ее присутствия духа Риви Маккена — он действительно был, как сказала Тэнси, мужчина с головы до ног, — Мэгги жаждала сыграть Катарину в «Укрощении строптивой». Ей так хотелось этого, что под ложечкой сосало, а коленки подкашивались, словно превращаясь в клубничное желе.

Но что если он попросту подлец, как и полагается быть человеку с такой явно похотливой натурой? Взяв себя в руки, Мэгги выпрямилась на кожаном сиденье экипажа. Конечно же, если окажется, что мистер Маккена негодяй, она ужасно расстроится, но ведь ей приходилось переживать и худшее, не так ли? Если он просто позабавился с ней тогда в каюте, когда обещал не только роль, о которой она мечтала всю жизнь, но и свободу от трудовых обязательств, то дай ей Бог сразу же понять это и поспешить в офис к мистеру Дункану Кирку, где она совершенно точно получит работу.

Мэгги откинулась на сиденье, руки на коленях, сумка в ногах. Не так уж и плохо работать гувернанткой; если и было что-то, что Мэгги Чемберлен любила больше сцены, то это общество детей. Мэгги вздохнула и расправила юбки. К чему беспокоиться? Так или иначе все будет прекрасно.

Лоретта не могла сконцентрировать внимание на строчках, хотя роль леди Макбет была ее любимой ролью, и она знала ее как свои пять пальцев. Что-то нужно делать с этой маленькой плутовкой, привлекшей внимание Риви на борту парохода, и чем скорее, тем лучше. Когда в проходе между кресел появился Филип Бригз, она обрадовалась возможности, которую сначала проглядела.

— Филип! — пролепетала она, не обращая внимания на удивление, с которым была встречена фамильярность ее приветствия. На самом деле ее мнение о Филипе было немногим лучше мнения Риви, хотя она и терпела его, потому что он был хорошеньким и обладал неотразимым угодническим даром. Маленький, с блестящими вьющимися золотисто-каштановыми волосами и умными янтарными глазами, Филип походил на херувима, что мгновенно покоряло юных дам. Лоретта улыбнулась про себя. Если бы только сам Филип считал юных дам столь привлекательными.

Сегодня он выглядел возбужденным, даже подавленным, и, спускаясь со сцены, чтобы поздороваться с ним, Лоретта уловила запах хорошего английского рома.

— В чем дело, мисс Крэйг? — спросил он тоном, граничащим с нетерпением.

Лоретта скрыла обиду.

— Мы с Риви ожидали, что сегодня вы представите нам свою невесту, — тепло сказала она, получив явное удовольствие от того, как с ангельского лица Филипа сбежала краска. — Знаете ли, Риви повезло, и он встретил эту девушку на борту «Виктории». Ее зовут…-

Лоретта сделала вид, что пытается вспомнить, хотя на самом деле Риви отказался сообщить ее имя.

— Мэгги, — печально вздохнул Филип. — Мэгги Чемберлен. Так, значит, она прибыла?

— Да, Филип, — строго сказала Лоретта, — к сожалению, ее некому было встретить. Риви был очень обеспокоен, должна сказать. — Она помолчала, глубоко вздохнула, от чего ее прекрасная грудь приподнялась, а глаза вспыхнули. — Слишком взволнован, дорогой мой Филип, насколько это касается вас и меня.

Светлые янтарные глаза, обрамленные такими густыми ресницами, что им могла позавидовать даже Лоретта, расширились.

— Я никак не думал, что она действительно решится на такое… Ведь это была просто игра, легкий флирт. Мне казалось, она это понимает!

— Очевидно, она поверила вам, и вот она здесь. В Сиднее. У меня есть основания думать, что сегодня утром она встречается с Риви в его офисе… если уже этого не сделала. Что вы намерены делать в данной ситуации, Филип?

Филип отступил на шаг, кадык у него заходил вверх-вниз.

— Что делать? А что, черт возьми, мисс Крэйг, я могу сделать?

— Вы можете сдержать свое обещание, касающееся женитьбы на этой маленькой дурочке. А что касается ее роли в спектакле, то можете засунуть ее себе…

— Она рассказала об этом мистеру Маккене? — поперхнулся ошеломленный Филип. — Я имею в виду роль в «Укрощении строптивой».

Лоретта вскинула голову, одной рукой пригладив волосы, а другой поправив юбки.

— Я просто догадалась, — надменно сказала она. — Значит, вы пообещали ей роль в моей пьесе, так? Моей пьесе? Вы чрезвычайно обнаглели, Филип Бригз!

— Это был просто… я и не думал…

— Вы женитесь на мисс Чемберлен, мистер Бригз, или я оторву вам голову!

Филип отшатнулся и ухватился за спинку кресла, чтобы не упасть.

  18