ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  39  

— Это правда? Ты меня так сильно любишь, милая крошка Амбер?

— Финн, убирайся к черту! — выпалила она. — И не вздумай путать сострадание с безумной любовью!

— Ну, если это сострадание, дорогая, — сухо заметил он, — я пас.

Амбер взглянула на него уже другими глазами. Злость отчасти прошла, а Финн вопреки болезни не потерял в ее глазах ни капли мужской привлекательности. Сильный, подтянутый — прекрасный!

— И все-таки, где Биргитта?

Финн поежился и медленно, с усилием расправил плечи.

— А если я скажу «не знаю», ты поверишь?

— Не поверю!

«Ему, похоже, ни капли не стыдно! — разозлилась Амбер. — Он смотрит, как сытый кот».

— Наверное, завтракает где-нибудь, — сказал Финн.

— В два часа дня?

— Биргитта сейчас в Штатах, а там утро.

— Что она делает в Штатах? — насторожилась Амбер.

— Как всегда, сопровождает Каролину в ее деловых поездках.

Амбер поджала губы.

— Ты вполне мог бы быть с ними... но из-за болезни она от тебя отказалась?

Впервые его разочарование, злость и страх прорвались наружу.

— Хватит рассуждать о том, как Биргитта восприняла мою болезнь! Если хочешь знать, больной или здоровый, я не смог бы поехать с Биргиттой. По той простой причине, что это не понравилось бы ее мужу. Они помирились, да будет тебе известно.

— Правда?

Их взгляды встретились.

— Правда, — кивнул Финн.

— Хм, а как он отнесся к вашим нежным объятиям у рояля?

Оба не сводили глаз друг с друга, казалось, воздух между ними кипит от множества противоречивых эмоций.

— Это был не самый удачный поступок, — признался он наконец.

— О? — Амбер поперхнулась от удивления, — На глазах у всех, в том числе у собственной невесты, целоваться с другой? Неудачный поступок? Что тебя натолкнуло на такое потрясающе мудрое решение?

— Есть причина, — буркнул он и озабоченно прищурился. — Ты выглядишь уставшей.

— Ах, сколько заботы! — фыркнула Амбер и весело прибавила: — А вот ты просто пышешь здоровьем!

— Ладно, спасибо. — Финн нахмурился, а потом вдруг широко улыбнулся.

— Я сказала что-то смешное? — поинтересовалась Амбер.

Финн покачал головой.

— Нет. Но до сих пор никто не осмелился даже заикнуться о том, что я выгляжу здоровым! Это слово, по-моему, не ассоциируется у большинства людей с человеком в инвалидной коляске.

Он снова украдкой взглянул на нее, напрягшись, очень сосредоточенно. Раньше он так смотрел, когда ему трудно было собраться с мыслями. А чаще всего — когда хотел поцеловать ее...

— Может, спустимся в сад через террасу? — предложил он.

«Можно, если тебе здесь не сидится», — хотела ответить Амбер, но вовремя передумала. Ясно, что Финн соскучился по движению. И нужно проявить такт, в конце концов.

Она думала, что испугается или расстроится, увидев, как Финн управляется с инвалидной коляской. Или то и другое вместе. Страх, наверное, был. Но в основном восторг. Финн мастерски скользил по полу, как будто ничем другим в жизни не занимался.

Она дождалась, пока Финн минует дверь на террасу, и очень медленно, осторожно подошла. Он, должно быть, испытывает чувство горечи, досады, зависти оттого, что она ходит своими ногами, подумала Амбер. Но... ничего этого не было. Только легкий, оценивающий взгляд и слишком знакомый блеск в самой глубине глаз. Говорящий обычно о том, что Финну очень хочется... только одного. И Амбер ждала... ждала...

— Ты покраснела, Амбер, — шепнул Финн, когда она устроилась напротив.

— Я жду.

— Чего ты ждешь, дорогая?

Она не обратила внимания ни на чувственные нотки в его голосе, ни на многозначительную паузу.

— Твоих объяснений, Финн. Для начала — роман с Биргиттой...

— Дело в том, что романа с Биргиттой не было! — тут же перебил ее Финн.

— Да? А что было?

Вся накопившаяся за месяцы обида и злость водопадом вырвалась наружу.

— Зачем ты это сделал?! Зачем ты меня ранил?..

— Чтобы заставить уйти, — отрезал он и облегченно вздохнул, будто сбросив с души тяжелый камень. — Иначе ты бы осталась, Амбер. Я был вынужден пойти на крайность, потому что оказался в отчаянной ситуации. Испробовал все: холодность, развязность, грубость, наконец... зная, что ты любишь меня, Амбер, гораздо больше, чем я этого заслуживаю. Но ты не уходила.

Амбер, ахнув, вытаращила на него глаза и так стиснула руки, что костяшки побелели.

— Что ты имеешь в виду? — хриплым шепотом спросила она. — Не понимаю.

  39