ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  36  

Прав, черт тебя возьми. Каким-то образом она умудрилась не произнести этого вслух.

– Совершенно не прав.

– Тогда приношу свои извинения. – Его голос звучал абсолютно спокойно. – Понимаешь, я подумал, что ты согласилась поехать к нему только для того, чтобы досадить мне. И должна была оценить подоспевшую помощь, когда он стал бы домогаться тебя. – В его улыбке проскальзывала надменность. – Надеюсь, я не испортил приятного свидания?

– Совсем нет. – Она подняла подбородок. – Это только первое из многих. И в будущем я обойдусь без твоего нежелательного вмешательства.

– В таком случае хочу надеяться, что ты подойдешь к выбору следующего… друга с большей разборчивостью. – Он покачал головой. – Гордон недостаточно хорош для тебя, Джо.

– Как ты смеешь так говорить? – Ее голос дрожал. – Учитывая твой собственный выбор партнера…

– Я не ожидаю твоего одобрения. – Он пожал плечами. – Но поверь мне, в ней есть все, что я когда-нибудь хотел видеть в женщине.

Боль обрушилась на нее, и ей захотелось ударить в ответ. Она подняла брови и заметила, пародируя его протяжное произношение:

– Тогда ты сильно занизил свои критерии, мой дорогой Габриель.

Габриель усмехнулся.

– В твоих глазах у меня никогда не было никаких критериев. – Он бросил полотенце на стул. – К черту это, Джо. Мы так и будем иронизировать друг над другом?

– Нет. Если ты примешь к сведению, что у меня есть право вести свою собственную жизнь и завязывать с людьми любые отношения, которые меня устроят.

– И для этого подходит Пол Гордон? – В его тоне прозвучала легкая насмешка.

– Да, вполне, – солгала она. – Хотя это тебя не касается.

На лице Габриеля невозможно было ничего прочитать.

– Мы еще женаты, Джо. – Он сделал паузу. – И я не хочу, чтобы ты страдала.

Какой-то момент Джоанна ошеломленно смотрела на него. Он смог такое сказать после того, что было между ними? Она глубоко вздохнула и нетвердым голосом произнесла:

– Не знаю, что я презираю больше: твою заносчивость или твое лицемерие.

Его голова дернулась, словно от удара, но, когда он заговорил, голос звучал спокойно.

– Что ж, тебе недолго придется их выносить. Сегодня вечером я поговорил с Генри Фортескью, и мы решили некоторые твои вопросы.

– Какие вопросы?

– Я согласился сам выплачивать годовой доход, который завещал тебе Лайонел. И дополнительное содержание. Соглашение вступит в силу, когда ты захочешь. – Он сделал паузу. – Боюсь, я не могу передать тебе коттедж Ларкспар, по крайней мере сейчас.

– Разумеется, нет, – произнесла она онемевшими губами.

– Генри подготовит необходимые документы, – продолжал он. – Как только они будут подписаны, ты станешь свободной женщиной.

– А развод?

– Генри устроит и это. – В его взгляде светился вызов. – Довольна?

Она прикусила губу.

– Это очень… благородно с твоей стороны.

Отнюдь нет. Я так же хочу покончить с этой ситуацией, как и ты.

– Я… ценю это, – медленно сказала Джоанна. – Надеюсь, мы сможем… расстаться друзьями.

– И кто же из нас лицемерит? – Его голос хлестал как плеть. – Мы чертовски далеки от дружбы, Джоанна.

– Почему ты так сердишься? – Она уставилась на него. – Ты… мы оба получаем то, что хотим.

Он медленно ответил:

– Потому что мне сейчас гораздо легче сердиться, чем испытывать другие чувства.

Казалось, комната неожиданно уменьшилась и стены надвинулись на нее. Хотя Габриель не сделал и шага, она чувствовала, что он близко. Так близко, что если бы она протянула руку, то могла бы дотронуться до него. Могла почувствовать теплый шелк его кожи под своими пальцами.

От вздымающейся груди бархат натянулся, и соски затвердели от его легкого трения. Ноги стали ватными, и сокровенная плоть горела, как расплавленная. Его глаза отливали золотом, сверкая как у дикого камышового кота. Но она могла повернуться и убежать прямо сейчас, и он бы не преследовал ее. Только она не убежит… на этот раз.

Она чувствовала его напряжение… возбуждение… потому что сама была охвачена им. Ее вел инстинкт, и голос стал низким и хриплым.

– Расскажи мне о своих чувствах. Он медленно покачал головой.

– Боюсь, ты не захочешь о них узнать.

Ее улыбка, слабая и неопределенная, искушала его.

– А ты попробуй.

Он мягко сказал:

– Джоанна, любопытство – это простительное чувство или смертный грех? Потому что я до смерти хочу узнать, есть ли у тебя что-нибудь под этим милым зеленым халатом.

  36