ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  64  

— Смотри, как бы купцы не засыпали жалобами короля, — предостерег его Маркворт.

Однако, произнося эти слова, думал он совсем о другом. Его внимание привлекли последняя фраза епископа и то выражение, с каким она была сказана. Дураком он его, что ли, считает? У Маркворта возникло отчетливое ощущение, что, конфискуя все магические камни в городе, Де'Уннеро вовсе не рассчитывает таким образом выйти на бывших друзей Эвелина. Нет, эта фраза была произнесена лишь для того, чтобы успокоить Маркворта. И все же Де'Уннеро ее произнес, и этот факт сам по себе радовал. Наверняка он что-то знает, о чем сейчас не хочет говорить, но что может помочь настигнуть беглецов.

Епископ улыбнулся.

— Купцы будут делать то, что им велено. У них поджилки трясутся от страха передо мной. Они не осмелятся обратиться к королю.

Маркворт понимал, что Де'Уннеро играет в опасную игру. За всеми купцами, их охранниками и слугами не уследишь. Очень скоро сообщения о том, как епископ обходится с купцами, дойдут до Урсала, если уже не дошли. И все же отец-настоятель колебался, стоит ли требовать от своего ставленника прекратить эту игру. Уж очень интересные возможности тут открывались. Чем плохо, если церковь вернет себе все священные камни, объявив, что таково желание самого Бога? В этом случае вряд ли король пойдет против церкви, а уж купцы тем более.

— Но даже если купцы и сообщат королю, — продолжал Де'Уннеро, улыбаясь все шире, — у нас есть оправдание для таких действий. Королю Данубу известно об украденных камнях. Разве не его солдаты возвели изменника Джоджонаха на погребальный костер? Если мы представим пропавшие камни как угрозу ему и всему королевству… — Епископ многозначительно замолчал.

Да, мысль эта и в самом деле была очень соблазнительной для отца-настоятеля. Возможно, пришло время для церкви Абеля вернуть себе камни, все камни. Если собрать то, что находится у купцов, это с лихвой возместит украденное Эвелином. Возможно, пришло время для церкви Абеля вновь утвердить себя в качестве главенствующей силы в жизни каждого человека цивилизованного мира.

Какое наследие в этом случае оставит за спиной Далеберт Маркворт?

— В Палмарисе очень большой анклав бехренцев, — во внезапном озарении сказал он. — Сделай их жизнь невыносимой. Пусть у церкви и государства будет как можно больше общих врагов.

Де'Уннеро снова заулыбался; без сомнения, эта мысль ему понравилась.

— А что с камнями? — спросил он. — Я могу продолжать?

Теперь настала очередь Маркворта улыбаться; он понимал, что этот выскочка будет продолжать начатое независимо от того, получит разрешение или нет.

— Да, но не перегибай палку. Король Дануб будет на нашей стороне, в этом я уверен, но только в том случае, если мы не навлечем на себя гнев всего класса торговцев.

На этом Маркворт разорвал связь, и его дух понесся обратно в Санта-Мер-Абель. По правде говоря, его не очень-то волновал гнев купцов или даже самого короля. Он все больше проникался ощущением безграничности собственной власти. Война изменила соотношение сил в королевстве — в пользу церкви. Назначение Де'Уннеро епископом открывало множество крайне интересных возможностей.

Возможности… Возможности… Где предел этим возможностям?

Оказавшись снова в Санта-Мер-Абель, отец-настоятель взглянул на гематит, который сжимал в руке. Какую власть может дать этот новый способ связи! Оказаться в любом месте в любое время, не оставляя никакого следа.

Возможности… Возможности… Что мешает ему добраться таким образом до Урсала, до королевского двора, до самого короля?


Брат Фрэнсис застал отца-настоятеля в прекрасном расположении духа, и это дало ему надежду, что новости относительно Браумина и его единомышленника будут восприняты более-менее спокойно. И хотя в первый момент лицо Маркворта побагровело, он довольно быстро взял себя в руки и даже ухитрился улыбнуться кривой улыбкой.

— Значит, они, все пятеро, сбежали? — спросил отец-настоятель. Фрэнсис кивнул. — Ты уверен, что эти… что Браумин Херд и остальные заговорщики покинули Санта-Мер-Абель?

— Они ушли, отец-настоятель, — ответил Фрэнсис, смиренно опустив взгляд.

— В Санта-Мер-Абель есть где спрятаться.

— Я уверен, что они ушли, — повторил Фрэнсис.

— Они что-нибудь унесли с собой? — В голосе Маркворта заклокотал гнев. Фрэнсис пожал плечами, удивляясь этому вопросу. — Я имею в виду священные камни.

  64