ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  83  

— Она похожа на опал?

— Интересная мысль.

— Я, конечно, не могу сравниться с ней…

Джосс сжал мою руку.

— Не стоит недооценивать себя… А может, вы притворяетесь?

— Глупый разговор!

— Да, и еще в субботний вечер!

Впереди были разбиты палатки, кто-то играл на дудке старую мелодию. Я внезапно вспомнила о доме, о Дауэре, о бедном Джармэне, работающем на клумбе, о Мириам и ее аббате, о Ксавьере и леди Кларе. Поженились ли они?

Мы с Джоссом сидели на небольшом холмике и мирно наблюдали за происходившим. Из палатки доносился вкусный запах еды.

— Там идут приготовления, — пояснил Джосс. — Когда все насытятся, начнется праздник. Попробуйте их еду, иначе обидите, — муж ухмыльнулся мне. — Не забывайте, что вы член семьи. Придется придерживаться наших обычаев.

— Этот вам нравится?

— Один из боссов должен присутствовать каждую субботу. Мы установили очередность. Бен часто приезжал сюда. Кроме меня, здесь бывает и Эзра. Мы должны показать, что считаем себя ровней простым труженикам. Это очень важно. На подобной вечеринке любой рабочий равен хозяину. Не забывайте об этом.

— Есть хозяева, которые слишком задирают нос.

— Здесь человек получает уважение по заслугам.

— А разве бывает иначе?

— Неважно, есть ли у вас деньги и образование. Каждый должен проявить себя как настоящий мужчина. Так его и воспринимают.

— Но люди, зависящие от хозяев, должны уважать их.

— Только дураки этого не понимают.

— Значит, ваша жизненная философия предполагает все преимущества для оных.

— А разве это не мудро?

— Вы все расцениваете с точки зрения личной выгоды.

— Учусь у вас.

Я пожала плечами.

— Особа слабого пола должна уметь признать свое поражение, — продолжил Джосс.

— Поражение?!

— Женщины и собаки становятся лучше, когда их бьют.

— Эту сентенцию, должно быть, высказал какой-нибудь кровожадный маньяк. Меня тошнит при мысли о том, что собак избивают. Что же касается женщин, то мужчины, применяющие физическое насилие, скорее всего прекрасно понимают, что проиграют в словесном поединке.

— Надеюсь, что с нами подобного не случится. У меня есть сила, у вас — мозги. Ну и парочка!

— Мы вечно занимаемся какими-то абсурдными разговорами.

— Все благодаря вашему язычку.

— А теперь вы насмехаетесь надо мной.

— Мы оба забыли, что нужно наслаждаться субботним вечером.

Люди собрались около палатки, получая свою порцию жареного мяса и хлеба. Они разговаривали, кричали и не обращали на нас внимания. Появились дети с тарелками, на которых лежали куски пудинга и стояли стаканы с домашним элем.

Нас тоже угостили, и мы с Джоссом с удовольствием принялись за еду.

А потом начался настоящий праздник. Мужчина показывал фокусы, несколько человек играли на скрипке и губных гармошках, другие пели, причем в основном старинные английские песни; напоминавшие о доме. Более мирной и дружеской атмосферы ощутить невозможно. В моей душе воцарился покой.

Внезапно послышался топот копыт и показался всадник.

— Мне нужно увидеть мистера Мэддена. Он здесь?

Джосс поднялся, а человека уже окружили горожане.

— О, мистер Мэдден, миссис Бэннок послала разыскать вас. Она просила передать, что хозяин не вернулся домой прошлой ночью, и его не было весь день. Лошадь вернулась без него. Миссис беспокоится и просит вас немедленно приехать.

— Возвращайтесь и скажите, что я еду.

Джосс ускакал, оставив меня одну в непомерной злости. Он побежал по первому же зову своей прекрасной дамы, забыв о моем существовании. Но при воспоминании об Эзре в сердце закрался стыд. Что могло случиться с ним? Я отправилась к кузнице, где ожидал Уэттл. Но там уже стоял Джимсон.

— Мистер Мэдден попросил проводить вас в Павлинье.

— Спасибо, поехали, — ответила я.

По дороге в имение все приятные ощущения вечера улетучились, и беспокойство за судьбу Эзры вспыхнуло с новой силой.

Вернувшись домой, я сняла одежду для верховой езды, переоделась в халат и принялась ждать. Джосс отсутствовал до полуночи. По возвращении он сразу зашел ко мне.

— Джимсон довез вас домой?

— Да. А что с Эзрой?

Джосс выглядел усталым и взволнованным.

— Не знаю, что произошло. Он пропал. Мне это не нравится. Должно быть, несчастный случай. Лошадь вернулась без него. Завтра отправим людей на розыски. Если Эзра появится, Иза даст нам знать.

  83