ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  82  

Она убедилась в правоте своего предположения, когда увидела, что стол на веранде накрыт на две персоны. Причем с большим вкусом: тарелки сочетались по цвету с салфетками и подушками на стульях, кто-то явно постарался.

— Мне надо было спросить, что вы любите, но…

— Люк рассказывал вам обо мне, — заявила она.

— Нет. — Доктор Дэйв был удивлен. — Мой внук, пожалуй, ударил бы меня по голове одной из моих клюшек для гольфа, если бы узнал, что я пригласил вас к себе. Он верит, что может решить все свои проблемы сам.

— А вы так не думаете?

— Я не верю, что кто-то может решить свои проблемы сам. А вы?

— Не знаю, — осторожно произнесла она. — Не думала об этом, ведь я выросла под опекой мисс Эди, и она помогла мне принимать решения.

— Ах да, начнем с этого… — сказал доктор Дэйв, приподнимая салфетку с большой супницы посреди стола. — Вы любите холодный вичиссоиси?[7]

— Обожаю. Но только из экологически чистых продуктов.

Доктор Дэйв рассмеялся:

— Вижу, что вы общаетесь с Хелен.

— Нет. Просто ее дочь и другие родственники… — При мысли о Саре Джоселин покраснела.

— Значит, у Сары новый бой-френд? И они немного шумят?

— Вкусно! — Джоселин уткнулась в тарелку. — Джим с ними разобрался.

— Мне рассказали, и жена заставила меня выйти из комнаты, потому что я начал смеяться. Джим — ханжа. Не могу понять, почему моя дочь вышла за него…

Джос понимала, что это всего лишь шутка, но тем не менее она не понравилась ей.

— Может быть, потому что он заботится о людях? И помогает всем, кто нуждается в помощи.

— Понятно, — сказал доктор Дэйв, приступая к еде. — Каков отец, таков и сын.

— Что это значит?

— Просто Люк очень похож на своего отца. Вот почему у Люка были такие хорошие отношения с другим дедом. Я предлагал Люку поездку в Диснейленд, а Джо — два дня на рыбалке. И я всегда проигрывал.

— Вы огорчились, что Люк не пошел по вашим стопам? — спросила Джос.

— Нет. Почему? — сказал Дэвид, как будто он прежде не задумывался над этим. Он поднялся, чтобы вынуть из духовки булочки. — Мэри Элис не простит мне, если я про них забуду, — заявил он.

Джоселин разломила булочку, намазала маслом и откусила кусочек. Она уже пресытилась этой беседой и должна была как-то поменять тему.

— И что же случилось между вами и мисс Эди?

— Никто не знает, но мы расстались еще до того, как ушли на войну.

Джоселин удивленно заморгала.

— Но я думала…

— Все думают, что мы хотели пожениться. Я просил ее руки, она сказала «да», и я надел ей на палец кольцо. Но через несколько недель разбомбили Перл-Харбор, и все изменилось.

— Я знаю, что Александр Макдауэлл поддерживал мисс Эди в старости, и думаю, что это его деньги она посылала мне в колледж. Но почему он делал это?

— Хотите еще супа?

— Чуть-чуть…

— Сандвичи? Есть с огурцом, с салатом и с яйцом… берите, — предложил он, ставя большую тарелку на стол.

— Итак, — сказала Джоселин, беря сандвич с тунцом. — Во время атаки на Перл-Харбор седьмого декабря тысяча девятьсот сорок первого года в Эдилине что-то произошло, и из-за этого многое изменилось.

— Пожалуйста, скажите мне, что вы не собираетесь копаться в этом и совать нос в чужие дела, пока не узнаете, что действительно случилось.

— Хорошо.

Доктор Дэйв улыбнулся:

— Молодые люди всегда хотят вызнать семейные секреты.

— У людей, которые их знают, — не без намека сказала Джос.

Доктор Дэйв хихикнул:

— Я был прав, упросив Мэри Элис заказать нам торт у «Треллис».

— Один из тех убийственных шоколадных тортов? Они не городская легенда?

— Они существуют, и сейчас мы попробуем, что это такое. А теперь скажите, что именно вы хотите знать?

— Сейчас меня интересует тысяча девятьсот сорок четвертый год.

— История Эди, — сказал Дэвид, убирая со стола пустую супницу. Он жестом приказал Джос оставаться на месте. — Значит, вы прочитали то, что я дал Люку?

— Часть. И не я, а он читал мне.

Доктор Дэйв убрал со стола грязные тарелки и медленно вернулся к Джос.

— Что вы сказали? Он читал вам?

Джос поднялась и прошла посмотреть картины на стене. Здесь были подлинники, собранные со всех концов США.

— Значит, так. Я делала печенье для… той вечеринки, а он читал мне. — Она сказала это с такой злостью, что чуть не задохнулась.

Откуда прилетела тогда Белл? Из Милана, Лондона, Рима, Парижа? Для того чтобы с легкостью разрушить положение Джос в обществе, где ей предстояло теперь жить. Разрываясь между заботами того дня и неожиданным появлением Белл, Джос ни с одним человеком не поговорила о мисс Эди, а ведь это было для нее главной целью вечеринки — это и еще заработанные деньги.

  82