ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  7  

— Так мы идем, мисс Матисон?

Он повел ее той же дорогой, которой она шла утром: через камни, мимо того места, где она купалась, но далеко от лагеря уходить не стал.

— Мне кажется, что это подходящее место для начала, — сказал он.

— Это ваша идея или мистера Тайнана?

Он улыбнулся:

— Не думаю, что он мистер Тайнан. Я вообще не уверен, есть ли у него что-нибудь, кроме этого имени. Но давайте не будем говорить о нем. Я слышал, что вы работали в газете. Это правда, что вы и есть та скандально известная Нола Даллас?

— Нола Даллас — мой псевдоним, — резко сказала она, закидывая крючок с большим мастерством. Она всю жизнь прожила в Вашингтоне и ходила на рыбалку с детских лет.

Эшер выглядел смущенным:

— Я вовсе не хотел обидеть вас. Просто, когда я читал ваши статьи, думал, что вы гораздо взрослее, даже предполагал, что вы мужчина. Неужели вы действительно проделывали все те вещи, о которых писали?

— Все без исключения.

— Даже выступали в кордебалете? Выходили на сцену в розовом, трико?

Крис улыбнулась при воспоминании об этом случае:

— И была выкинута вон во время второго акта. Танцовщица из меня никудышная.

— Но кого волнуют способности к танцам, когда вы можете осуществить задуманные вами преобразования?

Улыбнувшись, она почувствовала, как в ней появилось некоторое расположение к нему.

— Скажите, мистер Прескотт, почему мой отец выбрал вас для участия в этой спасательной экспедиции? Я бы скорее подумала, что он выберет человека, хорошо знающего этот лес.

— Это входит в обязанности Тайнана. Он должен заботиться о животных и еде и следить за нашей безопасностью.

— А каковы ваши обязанности?

Эш одарил ее очаровательной улыбкой:

— Моя единственная обязанность заключается в том, чтобы сделать это путешествие приятным для вас.

— Понимаю, — сказала Крис, посмотрев на воду. Но на самом деле она ничего не понимала. — Чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Прескотт?

— Пожалуйста, зовите меня Эш. Мы ведь познакомились с вами не в светской гостиной.

При воспоминании о том, как она впервые увидела этого мужчину, открыв шкаф в доме Хью, Крис почувствовала, что краснеет.

— До прошлого года у меня был лесопильный завод к югу отсюда, но случился пожар, и я все потерял.

Она бросила на него быстрый взгляд и заметила, как дернулось при этих словах его лицо. Похоже, он не очень страдает от этой потери.

— Но вы начали другое дело? — спросила она с сочувствием.

— Все, что я имел, было вложено в завод, и когда он сгорел, у меня ничего не осталось. — Он понизил голос. — Даже долгов.

Спустя мгновение он повернулся к ней и улыбнулся:

— Но у меня есть надежда, что очень скоро моя судьба переменится к лучшему. Смотрите! Похоже, на вашу удочку попалась рыба. Помочь вам достать ее?

— Я справлюсь сама, — сказала она, начав вытягивать и сматывать леску. Это действительно был лосось, и в течение часа она поймала еще с полдюжины крупных лососей, в то время как Эш вытащил только двух маленьких рыбешек.

Он добродушно смеялся, называя ее добытчицей, и так, весело болтая, они вернулись в лагерь. Там горел небольшой костер, разведенный для них Тайнаном, но его самого нигде не было видно.

— Мне хотелось бы кое-что с вами обсудить, мистер… Эш, — сказала Крис, ловко чистя рыбу и насаживая ее на прутья. — Я хотела поговорить с вами обоими, но, похоже, мне не удастся застать вас вместе. Причина, по которой я оказалась в доме Хью Ланьера, заключалась в следующем. Я расследовала слух, что мистер Ланьер был замешан в чем-то дьявольском…

— Дьявольском? — сказал Эшер, прислонясь спиной к дереву. — Возможно, это слишком громко сказано.

— Я так не думаю и не верю в то, что так подумают мои читатели. Хью Ланьер хотел получить землю, на которой жили восемь миссионеров. Но они не захотели ее продавать, поэтому он купил ружья и нанял белых, которые, переодевшись индейцами, убили миссионеров. Если это не дьявольский план, то я ничего не понимаю в жизни.

Как всегда, когда она думала о подобной безмерной несправедливости, ее охватывал гнев.

— Но если это только слух…

— Это был только слух. У меня есть доказательства того, что он сделал это. Кроме всего прочего, у меня есть счета, по которым он платил за ружья. Я даже слышала, как он разговаривал с одним из этих «индейцев», и…

— Слышали? — уточнил Эшер. — Вы хотите сказать, что подслушивали?

  7