ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Долгий путь к счастью

Очень интересно >>>>>

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>

Креольская невеста

Этот же роман только что прочитала здесь под названием Пиратская принцесса >>>>>

Пиратская принцесса

Очень даже неплохо Нормальные герои: не какая-то полная дура- ггероиня и не супер-мачо ггерой >>>>>




  103  

Харган вздохнул.

– Если бы можно было, я бы уже давно это сделал. Еще тогда, в Мистралии. Там ой сколько было таких… с «дурными наклонностями». Одна сестра Юй сколько нервов всем перепортила… Ты точно не хочешь взять ее в жены? Тебе-то все равно, а братья вздохнули бы с облегчением.

– Я женат, – педантично напомнил Шеллар. – А официально разрешать многоженство я бы вам настоятельно не рекомендовал. По крайней мере сейчас, когда обстановка настолько нестабильна. Кстати, сделайте внушение брату Павсанию. Я слышал краем уха, что он собирается запретить ежегодные спортивные состязания как безнравственные и несовместимые с учением ордена. Остановите идиота, пока Эгина не взбунтовалась. Я внимательно изучил «Откровения пророка Ильми», «Слово господне» и «Собрание выдающихся изречений Повелителя», ни в одной из этих священных книг ничего свидетельствующего о «несовместимости» не нашел. По моему скромному разумению, турниры и соревнования ущемляют исключительно самоуважение двухсот стоун сала, именуемых братом Павсанием. Это отнюдь не дает ему права замахиваться на освященные веками народные традиции и провоцировать массовое недовольство населения. В данном случае следует, напротив, взять все эти мероприятия под патронат ордена и всячески подчеркивать его руководящую роль в развитии спорта в Эгине.

Харган, который о проекте запрета Больших Игрищ до сих пор не слышал даже краем уха, не смог сдержать удивления.

– Послушай, Шеллар, откуда ты все это знаешь? Про Павсания, про Джарефа, даже про то, каких девок водит в свою спальню да Коста. Тебе ведь об этом никто не докладывает!

– Если вы до сих пор уверены, что информацию можно черпать исключительно из докладов нижестоящих служащих, я затрудняюсь понять, как вы намерены руководить всем континентом. Павсаний обмолвился о своих планах на утреннем совещании, с Джарефом я достаточно пообщался, чтобы составить о нем представление, а что касается да Косты – о его пристрастиях мне было известно еще с тех пор, когда у меня была своя разведка, и сейчас мне не нужно посещать Мистралию или читать чьи-либо доклады, чтобы узнать, как именно поведет себя эта конкретная личность, дорвавшись до власти. Кстати, господин наместник, если вам все же удастся убедить Астуриаса пройти посвящение, я бы вам посоветовал при первом же удобном случае выгнать взашей да Косту и передать руководство его помощнику. Астуриас обладает и умом, и опытом и, что особо важно в нашем деле, работы не боится. Если он попутно и прихватит из казны лишнюю сотню золотых, орден от этого потеряет куда меньше, чем от руководства некомпетентного лодыря да Косты. Он и прежде-то в своей партии играл роль яркой крикливой вывески, а уж сейчас и подавно ни на что большее не годится.

– Посмотрим, – неопределенно пробормотал наместник, уязвленный нравоучением. Можно было бы, конечно, рыкнуть на зануду и напомнить, где его место, но… Как ни обидно было это сознавать, Шеллар сейчас говорил в точности то же самое, что уже неоднократно излагал юному демону обожаемый наставник. И столь велико было невольное сходство, что Харган едва не забеспокоился о целости оставшегося хвоста.

– Кстати, что касается Астуриаса, – поспешил он перевести разговор на другую тему. – Он мне тут пару пленных подбросил… Мы с тобой уже обсуждали возможность заманить в ловушку придворного мага Мистралии, но ни до чего конкретного не договорились.

– Я бы посоветовал не рисковать, подставляя в качестве приманки настоящего Кантора. Сами знаете, маг-вор – это серьезно, обычная охрана может не справиться, а лично вам некогда сидеть в засаде. Велика вероятность, что мэтр Максимильяно ловушку обнаружит и сумеет ее избежать. В результате мы останемся с пустыми руками. Оптимальным вариантом было бы как раз сейчас, когда достаточное количество свидетелей успело увидеть Кантора и удостовериться в его подлинности, заменить его на подставное лицо. В идеале это должен быть маг, достаточно подготовленный, чтобы справиться с квалифицированным менталистом. Настоящего же спрятать понадежнее, чтобы никто не знал его местонахождения. В случае неудачи можно будет повторно, как бы случайно, засветить Кантора в другом месте и подготовить новую ловушку. Мэтр Максимильяно человек упрямый и попытку свою непременно будет повторять, пока не достигнет цели или же не попадется. Также я бы посоветовал достоверно выяснить, насколько опасна сама приманка. Пусть Кантора осмотрит квалифицированный специалист. Поясняю во избежание недоразумений: не палач, а маг или мистик, разбирающийся в психических болезнях.

  103