ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  59  

– Сара, – голос Бромптона прозвучал странно напряженно, и она замерла, – если ты не встанешь немедленно... я не знаю, что сделаю. Впрочем, наоборот, знаю. Я лягу рядом с тобой, и мы славно развлечем соседей.

– Да ладно, – лениво отозвалась Сара, старательно игнорируя истому, разлившуюся по телу при звуках его голоса – Они выглядывают из окон только в том случае, если твердо уверены, что увидят дохлого пса на дороге.

Бромптон не ответил, и Сара наконец соизволила открыть глаза. Босс молча смотрел на нее, и она узнала этот взгляд. Так же он иной раз смотрел на своих женщин – на лучших. Но она не его женщина и не станет реагировать, как они все. «Стоит только поддаться на этот призывный, обжигающий тело взгляд – и быстренько окажешься там, где дюжина остальных побывала до тебя. А потом так же, как они, вылетишь вон». Она со вздохом села и обвела взглядом окрестности. Вокруг не было ни души; только старые дома смотрели на них темными глазницами окон. Потом Сара вспомнила Фенни Несбита, и как он сидел в ванне, когда уже стал трупом, и вчерашний вечер, когда им пришлось делать самые невероятные вещи, чтобы избавиться от мертвого тела и покинуть дом, И сердце ее наполнилось страхом. Понимая, что истерикой делу не поможешь, она постаралась взять себя в руки. Пригладила волосы, с тоской подумав, что хорошо бы сейчас в душ. Потом провела языком по зубам, ощутила налет и поморщилась. Господи, это разве жизнь?

– А в тюрьме есть ванная? – спросила она. – Я согласна сдаться добровольно, если мне пообещают ванну, дезодорант и чистую одежду.

Бромптон смотрел на город и, казалось, совершенно ее не слушал. Сара взглянула на него с завистью. Испытаний на их долю выпало почти одинаково, пожалуй, ему досталось даже больше. Но вот выглядит Эр-Джей очень даже неплохо. Щетина на щеках и подбородке соответствует нынешней моде на легкую небритость, а костюм совершенно не помят, хотя он в нем спал. И как это он ухитрился?

Через несколько минут они уже шли по дороге и все больше и больше удалялись от дома Филлис, а значит, и от своих друзей – Ариэль и Дэвида.

– Как вы думаете, с ними все будет в порядке? – с беспокойством спросила Сара.

– У них все будет прекрасно! Теперь у них есть деньги, так что они могут заняться тем, что у них так замечательно получается: ничегонеделанием.

– Иногда мне кажется, что вы относитесь к ним с неприязнью.

– М-м? А скажи-ка мне, кто именно придумал этот идиотский план по обмену личностями? Кому пришла в голову идея обмануть меня?

– Вы тут совершенно ни при чем! – выпалила Сара, но потом замолчала и задумалась.

Раньше она была уверена, что Ариэль просто завидует ей – как ни глупо это звучит. И сестра решила занять ее место, чтобы узнать как это – жить по-настоящему: самой принимать решения, общаться с людьми, ходить в кафе на углу и все такое. Именно простых человеческих радостей и горестей была лишена кузина в своем доме, в позолоченной клетке, где ее держала мать. Но теперь информации у Сары значительно прибавилось, и в ее голове начала складываться несколько другая картинка. Похоже, Ариэль увидела Бромптона на каком-то благотворительном балу в Нью-Йорке и решила, что жить без него не может. Именно это и сподвигло ее на разработку хитроумного плана. Она желала оказаться в непосредственной близости от мужчины своей мечты. Но для подстраховки сестре требовалось присутствие Сары, поэтому она и настояла на совместной поездке на остров.

– Если я ни при чем, то для чего был задуман маскарад? – настаивал Эр-Джей. – Ради этого маменькина сыночка? Ты так сильно хочешь, чтобы эти снобы из Арундела приняли тебя за свою, что решилась выставить меня идиотом?

Саре совершенно не хотелось оправдываться и еще меньше – объяснять, что к чему.

– А что это вы такой ворчливый и подозрительный сегодня с утра? – поинтересовалась она язвительно. – Забыли принять слабительное и лекарство от артрита? То-то я вижу, что вы скрипите с самого утра.

– Я стараюсь тебя достать, – медленно сказал он. – Достать так, чтобы ты обиделась или разозлилась и вернулась к своим друзьям.

– Не выйдет. – Сара широко и невоспитанно зевнула. Вы забыли, что я привыкла к вашим фокусам? К тому, что вы вечно всем недовольны. Кроме того, с чего вы взяли, что им удастся выбраться с острова? Если хотите знать, я свято верю, что только вы способны найти выход из того кошмара, в котором мы оказались. Поэтому и держусь поближе. Поставила на фаворита, так сказать.

  59